pa_tn/3JN/01/05.md

24 lines
3.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-08-29 21:15:17 +00:00
# ਤੂੰ ਵਫਾਦਾਰੀ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈਂ
“ਤੂੰ ਉਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹੈ” ਜਾਂ “ਤੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈਂ”
# ਭਰਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪਰਦੇਸੀਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ
“ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ”
# ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦੇ ਅੱਗੇ ਤੇਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੱਤੀ
ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਵਾਕ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: “ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਤੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਤਾ |”
# ਜੇ ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਪੁਚਾ ਦੇਵੇਂ ਜਿਸ ਤਰਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਯੋਗ ਹੈ ਤਾਂ ਤੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰੇਂਗਾ
“ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਤੇ ਉਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਭੇਜ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦਾ ਹੈ”
# ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਲਈ ਨਿੱਕਲ ਤੁਰੇ
ਇੱਥੇ “ਨਾਮ” ਯਿਸੂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ | ਸਮਾਂਤਰ ਅਨੁਵਾਦ: “ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਨਿੱਕਲ ਤੁਰੇ |” (ਦੇਖੋ: ਲੱਛਣ ਅਲੰਕਾਰ)
# ਪਰਾਈਆਂ ਕੌਮਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ
ਇੱਥੇ “ਪਰਾਈ ਕੌਮ” ਅਰਥ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਯਹੂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹੜਾ ਯਿਸੂ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ | ਸਮਾਂਤਰ ਅਨੁਵਾਦ: “ਅਤੇ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹਨ”
# ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ
ਇੱਥੇ “ਅਸੀਂ” ਯੂਹੰਨਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ | (ਦੇਖੋ: ਸੰਮਲਿਤ)
# ਅਸੀਂ ਸਚਿਆਈ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹੋਈਏ
“ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਚਾਈ ਦੱਸਣ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੀਏ”