39 lines
3.8 KiB
Markdown
39 lines
3.8 KiB
Markdown
|
# (ਯਿਸੂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ)
|
||
|
# ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਰਾਤ ਨੂੰ ਵਿਚ
|
||
|
|
||
|
ਇਹ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਆਇਆ ਹੈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ|
|
||
|
# ਇੱਕ ਹੀ ਮੰਜੇ ਤੇ ਦੋ ਲੋਕ ਉਥੇ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
|
||
|
|
||
|
ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਦੋ ਲੋਕ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਕਾਲਪਨਿਕ ਸਥਿਤੀ ਹੈ
|
||
|
ਵਾਰ 'ਤੇ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ| ਇਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "ਇੱਕ ਸੋਫੇ 'ਤੇ ਦੋ ਲੋਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ|" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
|
||
|
(ਦੇਖੋ: ਕਾਲਪਨਿਕ ਹਾਲਾਤ)
|
||
|
# ਮੰਜੇ
|
||
|
|
||
|
"ਸੋਫੇ"ਜਾਂ "ਮੰਜੀ"
|
||
|
# ਇੱਕ ਨੂੰ ਫ਼ੜ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਖੱਬੇ
|
||
|
|
||
|
"ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਆਦਮੀ
|
||
|
ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ| ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ "ਇਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਰਗਰਮ ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
||
|
ਅਤੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਛੱਡ, "ਜ" ਦੂਤ ਇੱਕ ਹੀ ਲੈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ "(ਵੇਖੋ:| ਸਰਗਰਮ
|
||
|
ਜ ਪੈਸਿਵ)
|
||
|
# ਪੀਹ ਦੋ ਮਹਿਲਾ ਉਥੇ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ
|
||
|
|
||
|
ਇਹ ਦੇ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਕਾਲਪਨਿਕ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਕੀ ਹੈ
|
||
|
ਦੋ ਮਹਿਲਾ ਵਾਰ 'ਤੇ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ| ਇਸ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "ਦੋ ਮਹਿਲਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
|
||
|
ਅਨਾਜ ਪੀਹ| "
|
||
|
# ਕੁਝ ਵਰਜਨ "ਦੋ ਮਨੁੱਖ ਇਕਠੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ; ਇੱਕ ਨੂੰ ਫ਼ੜ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ| "
|
||
|
ਇਹ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਲੂਕਾ ਬੇਹਤਰੀਨ ਖਰੜੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਹੈ|
|
||
|
# ਕਿੱਥੇ, ਪ੍ਰਭੂ?
|
||
|
|
||
|
"ਪ੍ਰਭੂ, ਜਿੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ?" (UDB)
|
||
|
# ਕਿੱਥੇ ਇੱਕ ਸਰੀਰ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਗਿਰਝ ਇਕਠ੍ਠੇ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
|
||
|
|
||
|
ਕਹਿਣ ਨੂੰ
|
||
|
ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਹਾਵਤ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ "ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"ਜਾਂ ਹੈ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਦ ਕਿ ਇਹ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ|" ਇਹ
|
||
|
ਇਹ ਵੀ ਇੱਕ ਮਿਸਾਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਗਿਰਝ ਇਕੱਠ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਲਾਸ਼ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਥੇ,
|
||
|
ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "(ਦੇਖੋ: ਕਹਾਵਤ)|
|
||
|
# ਗਿਰਝ
|
||
|
|
||
|
ਗਿਰਝ ਵੱਡੇ ਪੰਛੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਕੱਠੇ ਉੱਡਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮਰੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਮਾਸ ਖਾਣ ਦੀ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ
|
||
|
ਉਹ ਲੱਭਣ ਲਈ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੰਛੀ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨਜਾਂ ਇੱਕ ਸਥਾਨਕ ਪੰਛੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਦੇ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ|
|
||
|
"
|