lo_ezk_tn_l3/07/12.txt

30 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວກ່ຽວກັບຄົນອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ເວ­ລາ​ນັ້ນ​ມາ​ເຖິງ​ແລ້ວ; ວັນ​ນັ້ນ​ກໍ​ໃກ້​ເຂົ້າ​ມາແລ້ວ",
"body": "ທັງ \"ເວລາ\" ແລະ \"ວັນ\" ຫມາຍເຖິງ ເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າຈະລົງໂທດປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ການແປເປັນທາງເລືອກຫນຶ່ງ: \"ການລົງໂທດຄົນອິດສະຣາເອນຈະເກີດຂຶ້ນໃນໄວໆນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
},
{
"title": "ນິ­ມິດ​ນັ້ນຈະຕໍ່ສູ້​ປະ­ຊາ­ຊົນ​ທັງຫມົດ",
"body": "\"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ສຳແດງຈະເກີດຂຶ້ນກັບຝູງຊົນທັງຫລາຍ\""
},
{
"title": "​ປະ­ຊາ­ຊົນ​ທັງ​ຫມົດ",
"body": "ຄົນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ. ໃນນີ້ມັນຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ເທົ່າທີ່ພວກເຂົາ​ຍັງ​ມີ­ຊີ­ວິດ​ຢູ່",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຜູ້ທີ່ຂາຍສິ່ງຂອງຕ່າງໆ."
},
{
"title": "ພວກເຂົາຈະບໍ່ກັບຄືນມາ",
"body": "\"ພວກເຂົາຈະບໍ່ກັບໄປປະເທດອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ບໍ່ມີໃຜທີ່ມີຊີ­ວິດໃນຄວາມບາບຂອງຕົນແຕ່ຍັງແຂງແຮງ",
"body": "ຄຳວ່າ “ແຂງແຮງ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າຊ່ວຍເຫລືອບຸກຄົນ ຫນຶ່ງທີ່ຈະເດີນຕໍ່ໄປເມື່ອພະເຊີນກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກດ້ວຍຄວາມຫວັງ, ການໃຫ້ກຳລັງໃຈ ແລະ ກຳລັງທາງຮ່າງກາຍ. \"ບໍ່ມີຜູ້ໃດມີຊີວິດຢູ່ໂດຍທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າຈະຍັງໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫລືອຈາກພຣະເຈົ້າ.\""
}
]