lo_ezk_tn_l3/05/15.txt

22 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ພຣະຢາເວຊົງສືບຕໍ່ໃນການກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ ແລະ ຢູດາ. "
},
{
"title": "​ຄວາມ​ໂກດ​ຮ້າຍ ແລະ ຢ່າງຮ້າຍກາດ​",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຄວາມໂກດຮ້າຍ\" ແລະ \"ຢ່າງຮ້າຍກາດ\" ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະເນັ້ນເຖິງຄວາມຮຸນແຮງຂອງຄວາມໂກດຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະວ່າເຮົາຈະໃຈຮ້າຍໃຫ້ເຈົ້າຫລາຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
},
{
"title": "​ລູກ​ຫນ້າ​ທະ­ນູ​ແຫ່ງ​ໄພ​ອຶດຫິວ",
"body": "\"ໄພອຶດຢາກຢ່າງຮຸນແຮງ\""
},
{
"title": "ທຳ­ລາຍ​ອາ­ຫານ​ຫລັກ​ຂອງພວກ​ເຈົ້າເສຍ",
"body": "“ອາຫານຫລັກ” ແມ່ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຜູ້ຄົນເພິ່ງພາອາໄສພວກເຂົາ ເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນພວກເຂົາ. ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ \"ເອົາການສະຫນອງ ອາຫານທີ່ທ່ານເພິ່່ງພາ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕັດການສະ ຫນອງອາຫານຂອງທ່ານອອກ\". ເບິ່ງວິທີການ \"ທຳລາຍອາຫານຫລັກ\" ຖືກແປໃນ 4:16. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໄພພິບັດ ແລະ ການຫລັ່ງ​ເລືອດ​ຈະ​ຜ່ານໂຕ​ເຈົ້າ",
"body": "\"ໄພພິບັດ ແລະ ຄວາມຕາຍຢ່າງທາລຸນຈະຜ່ານທ່ານມາ.\" ຄວາມຕາຍທີ່ຮຸນແຮງນີ້ຈະເກີດຈາກສົງຄາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]