26 lines
2.4 KiB
Plaintext
26 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
|
|
"body": "ເອເຊກຽນສືບຕໍ່ເລົ່າກ່ຽວກັບນິມິດທີ່ລາວເຫັນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງຊົງກ່າວກັບຂ້ານ້ອຍວ່າ",
|
|
"body": "ຖ້າໃນພາສາຂອງທ່ານລະບຸເຖິງຄົນທີ່ເວົ້າ, ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະລະບຸວ່າຜູ້ເວົ້າຄືເປັນ \"ຜູ້ທີ່ເບິ່ງຄືກັບມະນຸດ\" (1:26). ມັນບໍ່ແມ່ນ \"ພຣະວິນຍານ.\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະວິນຍານ",
|
|
"body": "ຄວາມຫມຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອື່ນໆແມ່ນ 1) \"ວິນຍານ\" ຫລື 2) \"ລົມ.\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ",
|
|
"body": "\"ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ\" ຫລື \"ບຸດຂອງມະນຸດ.\" ພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນເອເຊກຽນ ເພື່ອເນັ້ນໃຫ້ເຫັນວ່າເອເຊກຽນເປັນພຽງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະເຈົ້າມີອຳນາດ ແລະ ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປ, ແຕ່ຄົນເຮົາບໍ່ແມ່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນຕາຍ\" ຫລື \"ມະນຸດ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄປຍັງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ໄປຍັງເຊື້ອສາຍທີ່ມັກກະບົດ ຊຶ່ງໄດ້ທໍລະຍົດເຮົາ",
|
|
"body": "\"ຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນ, ຕໍ່ປະຊາຊົນທີ່ກະບົດ.\" ສອງປະໂຫຍກນັ້ນຫມາຍເຖິງຄົນດຽວກັນ. \"ຕໍ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ຜູ້ກະບົດ.\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ຊາວອິດສະຣາເອນກຳລັງສືບຕໍ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ. \"ແມ່ນແຕ່ດຽວນີ້\" ຫລື \"ແມ່ນແຕ່ມື້ນີ້.\""
|
|
}
|
|
] |