34 lines
3.7 KiB
Plaintext
34 lines
3.7 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "ນາງຈະເປັນ",
|
||
"body": "ເມື່ອງມັກຈະຖີກເອີ້ນວ່າ \"ນາງ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນຕິເຣຈະເປັນ\" ຫລື \"ມັນຈະກາຍເປັນ.\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ບ່ອນສຳລັບຕາກແຫຢູ່ກາງທະເລ",
|
||
"body": "ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງເມືອງຕິເຣແມ່ນເປັນເກາະ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ເກາະທີ່ຫວ່າງເປົ່າໃຊ້ສຳລັບການຕາກມອງໃຫ້ແຫ້ງ\" ຫລື \" ເກາະຮ້າງແມ່ນບ່ອນທີ່ຜູ້ຄົນໄດ້ຕາກມອງຫາປາໃຫ້ແຫ້ງ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະຢາເວຊົງກ່າວດັ່ງນີ້",
|
||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ໃນ ບົດທີ 5:11."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ປຸ້ນ",
|
||
"body": "ສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນໄດ້ລັກເອົາໄປ"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ນາງຈະກາຍເປັນສິ່ງໄດ້ປຸ້ນມາຂອງບັນດາປະຊາຊາດ",
|
||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກອງທັບຈາກຊົນຊາດອື່ນຈະມາລັກເອົາທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຈາກປະຊາຊົນຕິເຣ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ລູກສາວທັງຫລາຍຂອງນາງທີ່ຢູ່ທົ່ງນາ ຈະຖືກຂ້າເສຍດ້ວຍຄົມດາບ",
|
||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ກອງທັບຂອງສັດຕູຈະມາຂ້າລູກສາວຂອງນາງທີ່ຢູ່ໃນທົ່ງນາ. \" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ລູກສາວທັງຫລາຍຂອງນາງທີ່ຢູ່ທົ່ງນາ ",
|
||
"body": "ຫມູ່ບ້ານບາງເທື່ອໄດ້ຖືກເອີ້ນວ່າບັນດາສາວລູກຂອງເມືອງຕ່າງໆ ທີ່ປົກຄອງຢູ່ເຫນືອພວກເຂົາ. ຄວາມຫມາຍເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ1) ຫມູ່ບ້ານນ້ອຍໆ ທີ່ຢູ່ໃນແຜ່ນດິນໃຫຍ່ ແມ່ນຄົນຕິເຣປົກຄອງ,ຫລື 2) ຜູ້ຍິງຫນຸ່ມຂອງຕິເຣຜູ້ທິ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ທົ່ງນາ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ພວກເຂົາຈະຮູ້ວ່າ ເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ.'",
|
||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນເພີ່ມເຕີມ \"ພວກເຈົ້າຈະຮູ້ວ່າ ເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ\" ໃນ ບົດທີ 6.6."
|
||
}
|
||
] |