26 lines
1.9 KiB
Plaintext
26 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເຊື້ອສາຍອິດສະຣາເອນ",
|
|
"body": "ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 3: 1."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕ້ານທານສົງຄາມ",
|
|
"body": "\"ປ້ອງກັນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຈົ້າບໍ່ເຄີຍເຫັນນິມິດປອມ ... ໃນຂະນະທີ່ເຮົາຍັງບໍ່ເຄີຍກ່າວຫຍັງເລີຍ?",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວ ຊົງໃຊ້ ຄຳຖາມເພື່ອຕຳນິພວກຜູ້ທຳນວາຍປອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າເຄີຍມີນິມິດປອມ ... ເພາະວ່າເຮົາບໍ່ໄດ້ເວົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມີນິມິດປອມ ແລະ ຄຳນວາຍຂີ້ຕົວະ",
|
|
"body": "ນັບຕັ້ງແຕ່ຜູ້ທຳນວາຍປອມບໍ່ໄດ້ຮັບຖ້ອຍຄຳຈາກພຣະຢາເວ, ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຄາດເດົາກ່ຽວກັບອະນາຄົດບໍ່ເປັນຄວາມຈິງ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຊັ່ນນັ້ນ ແລະ ເຊັ່ນນີ້ ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກທີ່ໃຊ້ ເພື່ອອ້າງອີງເຖິງສິ່ງທີ່ຜູ້ທຳນວາຍໄດ້ກ່າວໄວ້. ໃນພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການເວົ້າແບບນີ້ອີກ. \"ພຣະຢາເວຊົງບອກຂ້ານ້ອຍດັ່ງນີ້\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການປະກາດຂອງພຣະຢາເວ",
|
|
"body": "ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:11."
|
|
}
|
|
] |