58 lines
5.2 KiB
Plaintext
58 lines
5.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||
"body": "ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ກ່າວກັບເອເຊກຽນກ່ຽວກັບປະຊາຊາດໃນຊີໂອນ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ເອລານກກໍຢູ່ທີ່ນັ້ນ",
|
||
"body": "ໃນນີ້ \"ເອລານ\" ກ່າວເຖິງປະຊາຊົນຂອງປະເທດນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນຂອງເອລານກໍຢູ່ທີ່ນັ້ນໃນຊີໂອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງນາງ",
|
||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1)ປະຊາຊົນທັງຫລາຍຂອງນາງ ຫລື 1) ກອງທັບຂອງນາງ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຢູ່ອ້ອມຂ້າງນາງ ລ້ວນແຕ່ແມ່ນຂຸມຝັງສົບ",
|
||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປເພີ່ມເຕີມ \"ຢູ່ອ້ອມຂ້າງນາງ ລ້ວນແຕ່ແມ່ນຂຸມຝັງສົບ\" ຢູ່ໃນບົດທີ 32:22."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຖືກຂ້າ",
|
||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສັດຕູຂອງນາງໄດ້ຂ້າພວກເຂົາທັງຫມົດ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຜູ້ຊຶ່ງລົ້ມລົງດ້ວຍດາບ",
|
||
"body": "\"ຜູ້ທີ່ລົ້ມລົງດ້ວຍດາບ\" ໃນບົດທີ 32:22."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຜູ້ມີ່ລົງໄປຊຶ່ງບໍ່ໄດ້ເຂົ້າພິທີຕັດ",
|
||
"body": "\"ພວກເຂົາລົງໄປໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ລົງໄປຍັງເບື້ອງລຸ່ມສຸດຂອງແຜ່ນດິນ",
|
||
"body": "\"ລົງໄປບ່ອນທີ່ເລິກທີ່ລຸ່ມທີ່ສຸດຂອງແຜ່ນດິນ\" ຫລື \"ລົງໄປພື້ນດິນບ່ອນທີ່ຢູ່ລຸ່ມສຸດ.\" ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ \"ໃນບ່ອນທີ່ລຸ່ມສຸດຂອງອີກພົບຫນຶ່ງຂອງໂລກນີ້\" ຢູ່ໃນບົດທີ 26:19."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ນຳຄວາມໂກດຮ້າຍມາໃນແຜ່ນດິນແຫ່ງການດຳເນີນຊີວິດ",
|
||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປ \"ນຳຄວາມໂກດຮ້າຍມາໃນແຜ່ນດິນຂອງຄົນເປັນ\" ໃນບົດທີ 32:22."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": " ຜູ້ທີ່ທົນຮັບຄວາມອັບອາຍຂອງຕົນ",
|
||
"body": "\"ຜູ້ທີ່ຮູ້ສຶກອັບອາຍ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ທໍ້ໃຈ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ຕັ້ງຕຽງນອນຫລັງຫນຶ່ງໃຫ້ກັບຊົນຊາດເອລາມ ແລະ ປະຊາຊົນທັງຫມົດຂອງລາວ",
|
||
"body": "\"ພວກເຂົາໄດ້ເອົາຕຽງນອນໃຫ້ກັບເອລາມແລະປະຊາຊາດທັງຫມົດຂອງລາວ.\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ໃນທ່າມກາງຜູ້ທີ່ຖືກຂ້າ",
|
||
"body": "\"ກັບຄົນອື່ນໆທັງຫມົດຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ.\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ພວກເຂົາທັງຫມົດບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ພິທີຕັດ",
|
||
"body": "ປະຊາຊົນເອຢິບກຽດຊັງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ເອລາມຢູ່ທ່າມກາງພວກຜູ້ທີ່່ຖືກຂ້າ.",
|
||
"body": "ນີ້ຄ້າຍຄືກັບຕອນທີ່ຫນຶ່ງຂອງຂໍ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ຕາຍໄປແລ້ວໄດ້ໃຫ້ເອລາມຂີ້ຕົວະທ່າງກາງພວກເຂົາ\""
|
||
}
|
||
] |