From c77115c7c845f6807dfc7b8a2f682f7f6f748785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SOBH1959 Date: Thu, 12 Mar 2020 12:38:17 +0700 Subject: [PATCH] Thu Mar 12 2020 12:38:16 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 09/09.txt | 4 ++-- 10/01.txt | 2 +- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/09/09.txt b/09/09.txt index c089b52..f573032 100644 --- a/09/09.txt +++ b/09/09.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "​ເຊື້ອ­ສາຍ​ອິດສະຣາເອນ", - "body": "ຄຳວ່າ “ເຮືອນ” ແມ່ນ ຄຳສັບສຳລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ແມ່ນຊາວອິດສະລາແອນ, ເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບຕະຫລອດຫລາຍປີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຸ່ມຄົນອິດສະຣາເອນ\" ແປຄືໃນ 3: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "ຄຳວ່າ “ເຮືອນ” ແມ່ນ ຄຳສັບສຳລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ແມ່ນຊາວອິດສະຣາເອນ, ເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບຕະຫລອດຫລາຍປີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຸ່ມຄົນອິດສະຣາເອນ\" ແປຄືໃນ 3: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": " ໃຫຍ່ຫລວງ​ຫລາຍ", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": " ຕາຂອງເຮົາຈະ​ບໍ່​ມີຄວາມປາ­ນີ", - "body": "\"ເຮົາຈະບໍ່ເບິ່ງເຂົາເຈົ້າດ້ວຍຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ\" ຫລື \"ເຮົາຈະບໍ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈພວກເຂົາ.\" ຕາຢູ່ທີ່ນີ້ ຫມາຍເຖິງວິທີທີ່ລາວນັບຖືຜູ້ຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "\"ເຮົາຈະບໍ່ເບິ່ງເຂົາເຈົ້າດ້ວຍຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ\" ຫລື \"ເຮົາຈະບໍ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈພວກເຂົາ.\" ຕາຢູ່ທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງວິທີທີ່ລາວນັບຖືຜູ້ຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "​ໃຫ້ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດໄວ້ນັ້ນ ກັບມາຕົກໃສ່ຫົວ​ຂອງພວກ​ເຂົາ", diff --git a/10/01.txt b/10/01.txt index 0f91bc1..513d4f5 100644 --- a/10/01.txt +++ b/10/01.txt @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": "ເຂົ້າ­ໄປ​ໃນ​ທ່າມ­ກາງ​ວົງ​ລໍ້", - "body": "ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ ຄຳວ່າ “ ກົງລໍ້” ໃນ 1:15." + "body": "ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ ຄຳວ່າ “ກົງລໍ້” ໃນ 1:15." }, { "title": "ຖ່ານ​ໄຟ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index cf6c24a..06ee1e6 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -119,8 +119,8 @@ "09-03", "09-05", "09-07", + "09-09", "10-title", - "10-01", "10-03", "10-06", "10-09",