From 2b130b57153714bc60de7cfa453d7917394dd2d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vieng2019 Date: Wed, 18 Mar 2020 21:52:28 +0700 Subject: [PATCH] Wed Mar 18 2020 21:52:27 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 35/14.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/35/14.txt b/35/14.txt index 95ea5c3..50d3a2d 100644 --- a/35/14.txt +++ b/35/14.txt @@ -12,16 +12,16 @@ "body": "ຄຳວ່າ“ ເຈົ້າ” ຫມາຍເຖິງ“ ພູເຂົາເສອີ,” ເຊິ່ງເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ດິນແດນເອໂດມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າ ຫມົດ ໄປ.\"" }, { - "title": "", - "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າກາຍເປັນທີ່ຮົກຮ້າງ ຫລື 2) \"ເຮົາຈະປິຕິຍິນດີເມື່ອແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າຖືກທຳລາຍ\" ຫລື 3) \"ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ຄົນອື່ນຊື່ນຊົມຍ້ອນການ ທຳ ລາຍຂອງເຈົ້າ\"" + "title": "ເຮົາກໍຈະເຮັດເຊັ່ນນັ້ນກັບເຈົ້າ", + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າກາຍເປັນທີ່ຮົກຮ້າງ ຫລື 2) \"ເຮົາຈະປິຕິຍິນດີເມື່ອແຜ່ນດິນຂອງເຈົ້າຖືກທຳລາຍ\" ຫລື 3) \"ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ຄົນອື່ນຊື່ນຊົມຍ້ອນການທຳລາຍຂອງເຈົ້າ\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ພູເຂົາເສອີ", + "body": "​ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 35:1" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ພວກ­ເຂົາ​ທັງ­ຫລາຍ​ຈະ​ຮູ້­ວ່າ", + "body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ອາດຫມາຍເຖິງ 1) \"ປະຊາຊົນໃນແຜ່ນດິນໂລກ\" ຫລື 2) \"ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນແລະຢູດາ.\"" }, { "title": "",