Tue Feb 25 2020 10:20:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
766a8f2814
commit
1822ee78a2
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ເລັກນ້ອຍບໍ ທີ່ເຊື້ອສາຍຢູດາເຮັດການອັນຫນ້າກຽດຊັງ ຊຶ່ງພວກເຂົາເຮັດຢູ່ບ່ອນນີ້",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອສະແດງຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງລາວທີ່ປະຊາຊົນຢູດາບໍ່ຄິດວ່າການນະມັດສະການຮູບປັ້ນບໍ່ດີ. ການແປພາສາອື່ນແທນ: ປະຊາຊົນຢູດາຄິດວ່າຄວາມ ໜ້າ ກຽດຊັງຂອງພວກເຂົາບໍ່ຮ້າຍແຮງບໍ? \"(ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຊື້ອສາຍຂອງຢູດາ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ “ ເຮືອນ” ແມ່ນ ຄຳ ສັບ ສຳ ລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ແມ່ນລູກຫລານຂອງຢູດາໃນຫລາຍປີຜ່ານມາ. AT: \"ກຸ່ມຄົນຢູດາ\" ຫຼື \"ຊາວຢູດາ\" ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3: 1. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ “ເຮືອນ” ແມ່ນ ຄຳສັບສຳລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ແມ່ນລູກຫລານຂອງຢູດາໃນຫລາຍປີຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຸ່ມຄົນຢູດາ\" ຫລື \"ຊາວຢູດາ\" ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮຸນແຮງ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue