lo_deu_tn_l3/22/06.txt

22 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າລາວກຳລັງເວົ້າກັບຄົນໜຶ່ງ, ສະນັ້ນຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ “ ເຈົ້າ” ແລະ“ ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຄົນຜູ້ດຽວ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ຮັງນົກ",
"body": "ຮັງທີ່ນົກເຮັດເພື່ອຕົວມັນເອງຈາກກິ່ງໄມ້, ຫຍ້າ, ຕົ້ນໄມ້ແລະຂີ້ຕົມ"
},
{
"title": "ມີລູກນົກນ້ອຍໆ, ຫລືໄຂ່ນົກ",
"body": "“ກັບລູກນົກຫລືໄຂ່ໃນຮັງ”"
},
{
"title": "ເເລະເເມ່ຂອງມັນນັ່ງປົກລູກ",
"body": "\"ແລະນົກແມ່ຈະນັ່ງຢູ່ເທິງລູກນົກ\""
},
{
"title": "ມີຊີວິດຍືນຍາວຕະຫລອດວັນເວລາຂອງພວກທ່ານ",
"body": "ວັນທີ່ຍາວນານແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບຊີວິດທີ່ຍາວນານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາມາດຢູ່ໄດ້ດົນນານ.\" ແປຄຳເຫຼົ່ານີ້ຄືຢູ່ໃນ 4:25. (ເບິ່ງເພີ່ມຕື່ມ: figs_metaphor)"
}
]