lo_deu_tn_l3/26/14.txt

26 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ໃນນີ້ຍັງສືບຕໍ່ສິ່ງທີ່ຊາວອິດສະຣາເອນຕ້ອງກ່າວກັບພຣະຢາດວເມື່ອເຂົາຖວາຍເງິນຫນຶ່ງສ່ວນສິບຂອງເຂົາແກ່ຄົນທຸກຍາກ."
},
{
"title": "ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ກິນສິ່ງໃດໆ, ຈາກສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນໃນການໄວ້ທຸກຂອງຂ້ານ້ອຍ",
"body": "\"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ກິນສ່ວນໜຶ່ງຂອງສ່ວນສິບໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍໄວ້ທຸກ\""
},
{
"title": "ເມື່ອຂ້ານ້ອຍບໍ່ບໍຣິສຸດ,",
"body": "ໃນນີ້“ ຄວາມບໍ່ບໍລິສຸດ” ຫມາຍເຖິງຄົນນັ້ນບໍ່ສະອາດຕາມກົດຫມາຍ. ພຣະເຈົ້າບໍ່ຍອມໃຫ້ຄົນທີ່ບໍ່ສະອາດແຕະຕ້ອງການຖວາຍຫນຶ່ງສ່ວນສິບທີ່ລາວກຳລັງມອບໃຫ້ແກ່ພຣະເຈົ້າ. ຄວາມຫມາຍ ອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອຂ້ອຍບໍ່ສະອາດຕາມກົດບັນຍັດ\" ຫລື \"ເມື່ອກົດ ຫມາຍ ເວົ້າວ່າຂ້ອຍບໍ່ສາມາດແຕະຕ້ອງມັນໄດ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຟັງສຽງຂອງພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງຂ້ານ້ອຍ; ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຊື່ອຟັງທຸກສິ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ບັນຊາໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເຮັດ",
"body": "ໃນນີ້ \"ສຽງຂອງພຣະຢາເວ\" ແມ່ນຄໍາປຽບທຽບສຳລັບສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວກ່າວ. ຄຳກ່າວການທັງສອງມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເຂົາເນັ້ນຫນັກວ່າບຸກຄົນດັ່ງກ່າວໄດ້ເຊື່ອຟັງຄຳສັ່ງທັງຫມົດຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ທີ່ພຣະອົງໄດ້ປະທັບຄືຈາກສະຫວັນ",
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກສະຫວັນ, ສະຖານທີ່ປະທັບທີ່ບໍລິສຸດຂອງພຣະອົງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ຄືດິນເເດນຫນຶ່ງທີ່ມີນຳ້ນົມເເລະນຳ້ເຜິ້ງຫລັ່ງໄຫລ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ແປຂໍ້ນີ້ໃນ 6: 3. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດິນແດນທີ່ມີນຳ້ນົມແລະນຳ້ເຜິ້ງຫລັ່ງໄຫລ\" ຫລື \"ດິນແດນທີ່ດີສຳລັບການລ້ຽງງົວແລະການເຮັດກະສິກຳ\""
}
]