lo_deu_tn_l3/25/07.txt

22 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ໂມເຊສືບຕໍ່ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ຕ້ອງໄປທີ່ປະຕູເມືອງເພື່ອຫາບັນດາຜູ້ໃຫຍ່",
"body": "ຄວາມຫມາຍອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ອງຂຶ້ນໄປທີ່ປະຕູເມືອງບ່ອນທີ່ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ຕັດສິນຄະດີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ປະຕິເສດທີ່ຈະຍົກຊື່ຂອງອ້າຍຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນນີ້ “ ຊື່” ຫມາຍເຖິງຄວາມຊົງຈຳຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຜ່ານລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຕິເສດທີ່ຈະມີລູກໃຫ້ແກ່ອ້າຍຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຂົາຈະບໍ່ປະຕິບັດຫນ້າທີ່ນ້ອງຊາຍຂອງສາມີຕໍ່ນາງ",
"body": "\"ລາວຈະບໍ່ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ນ້ອງຜົວຄວນເຮັດ ແລະແຕ່ງງານກັບຂ້ານ້ອຍ\""
},
{
"title": "ຂ້ານ້ອຍບໍ່ປາຖະຫນາຈະຮັບນາງເປັນເມຍ",
"body": "”ຂ້ານ້ອຍບໍ່ປາຖະຫນາຈະແຕ່ງງານກັບນາງ”"
}
]