26 lines
2.4 KiB
Plaintext
26 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາຈະຍົກຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະຄົນຫນຶ່ງເພື່ອພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວແຕ່ງຕັ້ງບຸກຄົນທີ່ຈະເປັນຜູ້ທຳນວາຍໄດ້ກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພຣະຢາເວຈະຍົກຊູ ຫລືແຕ່ງຕັ້ງຜູ້ນັ້ນຂຶ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈາກທ່າມກາງພວກພີ່ນ້ອງຂອງພວກເຂົາ",
|
|
"body": "\"ຈາກບັນດາພີ່ນ້ອງອິດສະຣາເອນພວກເຂົາ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາຈະໃສ່ຖ້ອຍຄຳຂອງເຮົາໃນປາກຂອງເຂົາ",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວຈະເອົາຖ້ອຍຄຳໃສ່ໃນປາກຂອງຜູ້ທຳນວາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ກ່າວຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານັ້ນທັງຫມົດທີ່ເຮົາໄດ້ບັນຊາເເກ່ເຂົາ",
|
|
"body": "\"ເວົ້າກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍ່ຍອມຟັງຖ້ອຍຄຳຕ່າງໆ ຂອງເຮົາທີ່ກ່າວໂດຍນາມຂອງເຮົາທີ່ກ່າວໂດຍນາມຂອງເຮົາ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ \"ຖ້ອຍຄຳ\" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວກ່າວ. ໃນຄຳວະລີ \"ນາມຂອງເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວແລະສິດອຳນາດຂອງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ຟັງພຣະອົງເມື່ອພຣະອົງກ່າວຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາຈະກຳນົດໂທດຕໍ່ເຂົາ",
|
|
"body": "\"ຂ້ອຍຈະໃຫ້ລາວຮັບຜິດຊອບ\" ຫລື \"ຂ້ອຍຈະລົງໂທດເຂົາ.\" ໃນນີ້ “ເຂົາ” ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ບໍ່ຟັງຜູ້ທຳນວາຍ."
|
|
}
|
|
] |