30 lines
2.7 KiB
Plaintext
30 lines
2.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ໂມເຊຍັງສືບຕໍ່ຕັກເຕືອນປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນໃນອະດີດ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ານ້ອຍທູນວ່າ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ “ ຂ້ອຍ” ໝາຍເຖິງໂມເຊ. ໝາຍຄວາມວ່າລາວໄດ້ທູນຖາມພຣະເຈົ້າດ້ວຍຄວາມຈິງໃຈ, ແລະດ້ວຍຄວາມຮູ້ສຶກ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສຳເເດງເເກ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ “ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ” ແມ່ນວິທີການເວົ້າຢ່າງສຸພາບໃນການເວົ້າກັບຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງທີ່ມີສິດອຳນາດສູງກວ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພື່ອສະແດງໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເຫັນ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ,\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຖິງມືອັນເຂັ້ມເເຂງຂອງພຣະອົງ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ ຄຳໂວຫານ “ ມື” ໝາຍ ເຖິງການຄວບຄຸມຫຼືອຳນາດ. AT: \"ອຳນາດຂອພຣະອົງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈະມີພະໃດ...ພຣະອົງ?",
|
|
"body": "ໂມເຊໃຊ້ ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນໜັກ ວ່າພຣະຢາເວເປັນພະເຈົ້າອົງດຽວເທົ່ານັ້ນທີ່ມີ ອຳນາດເຮັດສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ. ຄຳຖາມປະໂຫຍກນີ້ສາມາດແປເປັນ ຄຳເວົ້າ. AT: \"ເພາະວ່າບໍ່ມີພຣະເຈົ້າ ... ກະທຳ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນຟ້າສະຫວັນ ຫລື ໂລກນີ້",
|
|
"body": "ທັງສອງຄຳນີ້ເມື່ອລວມກັນໝາຍເຖິງ \"ບ່ອນໃດຫນຶ່ງ.\" (ເບິ່ງ: figs_merism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຟາກຫນຶ່ງຂອງເເມ່ນຳ້ຈໍເເດນ",
|
|
"body": "\"ທິດຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນຳ້ຈໍແດນ.\" ເມື່ອໂມເຊໄດ້ເວົ້າຄຳເຫລົ່ານີ້ກັບພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ລາວຢູ່ທາງຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນຳ້ ຈໍແດນໃນໂມອາບ."
|
|
}
|
|
] |