lo_deu_tn_l3/24/08.txt

38 lines
3.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ໂມເຊສືບຕໍ່ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ຈົ່ງລະວັງ...ເພື່ອວ່າພວກທ່ານຈະເອົາໃຈໃສ່...ຈົ່ງລະນຶກເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານ",
"body": "ໂມເຊເວົ້າກັບຊົນອິດສະຣາເອນຢູ່ທີ່ນີ້ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໜຶ່ງຄົນ, ສະນັ້ນຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ \"ເຈົ້າ\" ແລະ \"ຂອງເຈົ້າ\" ແລະ ຄຳ ສັ່ງທີ່ວ່າ \"ຈົ່ງລະວັງ\" ແລະ \"ລະນຶກເຖິງ\" ແມ່ນອ້າງເຖິງຄົນຜູ້ດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_you)"
},
{
"title": "ຈົ່ງລະວັງກ່ຽວກັບໂຣກເຮື້ອນໃດໆ",
"body": "\"ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ຖ້າທ່ານເຈັບປວດຈາກການເປັນໂລກຂີ້ທູດ\" ຫຼື \"ເອົາໃຈໃສ່ຖ້າທ່ານເປັນໂລກຂີ້ທູດ\""
},
{
"title": "ເຮັດຕາມຄຳສັ່ງສອນທຸກຢ່າງທີ່ໄດ້ມອບເອົາໄວ້ໃຫ້ເເກ່ພວກທ່ານທີ່ບັນດາປະໂລຫິດ, ຄົນເລວີທັງຫລາຍ ໄດ້ສອນພວກທ່ານ",
"body": "ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄຳແນະນຳທັງໝົດທີ່ເຮົາໄດ້ໃຫ້ທ່ານແລະປະໂລຫິດເຊິ່ງເປັນພວກເລວີສອນໃຫ້ເຈົ້າເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ສອນພວກທ່ານ...ທ່ານຈະເຮັດຕາມ...ທ່ານກຳລັງອອກມາ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ໂມເຊເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນເປັນກຸ່ມ, ສະນັ້ນຕົວຢ່າງຂອງຄຳວ່າ \"ເຈົ້າ\" ນີ້ແມ່ນອ້າງເຖິງຫລາຍຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_you)"
},
{
"title": "ທີ່ພວກທ່ານໄດ້ບັນຊາທັງຫມົດນັ້ນ; ເພື່ອພວກທ່ານຈະເຮັດຕາມ",
"body": "\"ທ່ານຕ້ອງເຮັດສິ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ສັ່ງພວກເຂົາຢ່າງແທ້ຈິງ\""
},
{
"title": "ບັນຊາທັງຫມົດນັ້ນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ໝາຍ ເຖິງພວກປະໂລຫິດ, ເຊິ່ງແມ່ນພວກເລວີ."
},
{
"title": "ລະນຶກເຖິງ",
"body": "ໃນນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈື່ຈຳ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ທ່ານໄດ້ເຮັດຄາວທີ່ທ່ານກຳລັງອອກມາຈາກອີຢິບ",
"body": "\"ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ທ່ານອອກຈາກອີຢິບ\""
}
]