22 lines
1.7 KiB
Plaintext
22 lines
1.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນໂດຍທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ໂມເຊຍັງຄົງເວົ້າຕໍ່ບັນດາຜູ້ປົກຄອງ, ສະນັ້ນ ຄຳສັ່ງດັ່ງກ່າວແມ່ນມີຫລາຍຮູບແບບ. (ເບິ່ງ: figs_pronouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກທ່ານຈະບໍ່ສະເເດງຄວາມລຳອຽງ",
|
|
"body": "“ບໍ່ສະເເດງຄວາມລຳອຽງ”"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກທ່ານຈະຟັງສຽງຄົນເລັກນ້ອຍ ແລະ ເຫມືອນກັບສຽງຄົນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່",
|
|
"body": "ູຄຳທັງສອງຢ່າງນີ້ \"ນ້ອຍ\" ແລະ \"ຍິ່ງໃຫຍ່\" ເປັນຕົວແທນຂອງທຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຈະປະຕິບັດຕໍ່ທຸກຄົນຄືກັນ\" (ເບິ່ງ: figs_merism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກທ່ານບໍ່ຢ້ານກົວການຜະເຊີນຫນ້າກັບຜູ້ໃດ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ “ ໜ້າ ” ແມ່ນ ຄຳອະທິບາຍ ສຳລັບຄົນທັງໝົດຕົນໂຕ. \"ທ່ານຈະບໍ່\" ແມ່ນຄຳສັ່ງ. \"ຢ່າຢ້ານໃຜ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນຄັ້ງນັ້ນ",
|
|
"body": "ໝາຍຄວາມເຖິງວ່າເວລາທີ່ພວກເຂົາຢູ່ທີ່ໂຮໂຮບ, ຢູ່ທີ່ ພູຊີນາຍ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |