lo_deu_tn_l3/01/17.txt

22 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນໂດຍທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂມເຊຍັງຄົງເວົ້າຕໍ່ບັນດາຜູ້ປົກຄອງ, ສະນັ້ນ ຄຳສັ່ງດັ່ງກ່າວແມ່ນມີຫລາຍຮູບແບບ. (ເບິ່ງ: figs_pronouns)"
},
{
"title": "ພວກທ່ານຈະບໍ່ສະເເດງຄວາມລຳອຽງ",
"body": "“ບໍ່ສະເເດງຄວາມລຳອຽງ”"
},
{
"title": "ພວກທ່ານຈະຟັງສຽງຄົນເລັກນ້ອຍ ແລະ ເຫມືອນກັບສຽງຄົນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່",
"body": "ູຄຳທັງສອງຢ່າງນີ້ \"ນ້ອຍ\" ແລະ \"ຍິ່ງໃຫຍ່\" ເປັນຕົວແທນຂອງທຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຈະປະຕິບັດຕໍ່ທຸກຄົນຄືກັນ\" (ເບິ່ງ: figs_merism)"
},
{
"title": "ພວກທ່ານບໍ່ຢ້ານກົວການຜະເຊີນຫນ້າກັບຜູ້ໃດ",
"body": "ຄຳວ່າ “ ໜ້າ ” ແມ່ນ ຄຳອະທິບາຍ ສຳລັບຄົນທັງໝົດຕົນໂຕ. \"ທ່ານຈະບໍ່\" ແມ່ນຄຳສັ່ງ. \"ຢ່າຢ້ານໃຜ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ໃນຄັ້ງນັ້ນ",
"body": "ໝາຍຄວາມເຖິງວ່າເວລາທີ່ພວກເຂົາຢູ່ທີ່ໂຮໂຮບ, ຢູ່ທີ່ ພູຊີນາຍ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]