lo_deu_tn_l3/03/01.txt

30 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ໂມເຊຍັງສືບຕໍ່ຕັກເຕືອນປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນໃນອະດີດ."
},
{
"title": "ໂອກ...ສີໂຫນ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ບັນດາກະສັດ. ເບິ່ງວິທີທີ່ແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 3. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ເອັດເຣອີ...ເຮັດຊະໂບນ",
"body": "ນີ້ແມ່ນບັນດາຕົວເມືອງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 3. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ພຣະຢາເວກ່າວກັບຂ້ານ້ອຍວ່າ, 'ຢ່າຢ້ານເລີຍ...ໄດ້ມອບ...ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງເຈົ້າ. ພວກເຈົ້າຈະເຮັດ...ເຫມືອນກັບ...ທີ່ເຮັດຊະໂບນ.'",
"body": "ພຣະຢາເວກຳລັງເວົ້າກັບໂມເຊຄືກັບວ່າໂມເຊເປັນຊາວອິດສະຣາເອນ, ສະນັ້ນຄຳສັ່ງທີ່ວ່າ“ ຢ່າຢ້ານເລີຍ” ແລະທຸກໆຄຳວ່າ“ ເຈົ້າ” ແລະ“ ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນສຳລັບຫລາຍຄົນ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ຢ້ານເຂົາ...ເຫນືອເຂົາ...ປະຊາຊົນທັງຫມົດ...ດິນແດນຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ລາວ\" ແລະ \"ຂອງລາວ\" ໝາຍ ເຖິງກະສັດໂອກ."
},
{
"title": "ເພາະເຮົາໄດ້ມອບໄຊຊະນະ",
"body": "ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະອົງຈະເຮັດຄືກັບວ່າພຣະອົງໄດ້ເຮັດແລ້ວ. (ເບິ່ງ: figs_pastforfuture)"
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າຈະເຮັດກັບເຂົາເຫມືອນກັບທີ່ເຮັດຕໍ່ສີໂຫນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຂົາ\" ແມ່ນຄຳນາມສຳ ລັບ \"ຄົນຂອງເຂົາ\". ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຈະທຳລາຍໂອກແລະປະຊາຊົນຂອງລາວຄືກັບທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຮັດກັບສິໂຫນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
}
]