lo_deu_tn_l3/11/10.txt

22 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຫົດນຳ້ດ້ວຍຕີນຂອງພວກທ່ານ",
"body": "ຄວາມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) “ ຕີນ” ແມ່ນຕົວວັດແທກທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການເຮັດວຽກຫນັກໃນການຍ່າງເພື່ອເອົານຳ້ໄປໃສ່ນາ ຫຼື 2) ພວກເຂົາຈະໃຊ້ຕີນຂອງພວກເຂົາເພື່ອຫມູນລໍ້ນຳ້ເພື່ອສົ່ງນຳ້ໃຫ້ແກ່ທົ່ງນາ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ສວນພືດພັນຕ່າງໆ",
"body": "\"ສວນຜັກ\" ຫລື \"ສວນທີ່ປູກຜັກ\""
},
{
"title": "ກິນນຳ້ທີ່ເປັນນຳ້ຝົນຈາກສະຫວັນ",
"body": "ເນື້ອທີ່ດິນທີ່ໄດ້ຮັບແລະດູດຝົນຫຼາຍ ເວົ້າໄດ້ຄືກັບວ່າດິນໄດ້ດື່ມນ້ ຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຝົນທີ່ຕົກລົງມາຈາກທ້ອງຟ້າເຮັດໃຫ້ມີນຳ້ ຫລາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_personification)"
},
{
"title": "ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານຊົງເຝົ້າເຫນືອເເຜ່ນດິນນັ້ນສະເຫມີ",
"body": "ໃນນີ້ \"ຕາ\" ສະແດງເຖິງຄວາມເອົາໃຈໃສ່ແລະການເບິ່ງແຍງ. AT: \"ພະຢາເວພະເຈົ້າຂອງເຈົ້າເຝົ້າເບິ່ງມັນຢູ່ສະເໝີ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຈາກວັນເລີ່ມຕົ້ນຂອງປີໄປຈົນເຖິງວັນສຸດທ້າຍຂອງປີ",
"body": "ສອງຄຳເວົ້າສຸດຍອດນີ້ \"ເລີ່ມຕົ້ນ\" ແລະ \"ສິ້ນສຸດ\" ຖືກໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອໝາຍເຖິງຫມົດທັງປີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຕະຫຼອດປີ\" (ເບິ່ງ: figs_merism)"
}
]