lo_deu_tn_l3/17/18.txt

18 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເມື່ອເຂົານັ່ງບັນລັງອານາຈັກຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນນີ້“ ບັນລັງ” ຫມາຍເຖິງອຳນາດ ແລະສິດອຳນາດຂອງບຸກຄົນທີ່ເປັນກະສັດ. ການນັ່ງເທິງບັນລັງຫມາຍຄວາມວ່າຈະເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອເຂົາຂຶ້ນເປັນກະສັດ\" (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຂົາຕ້ອງບັນທຶກສຳເນົາກົດຫມາຍນີ້ໃນຫນັງສືມ້ວນ",
"body": "ຄວາມ​ຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ເຂົາຕ້ອງຂຽນເປັນການສ່ວນຕົວສຳລັບສຳເນົາກົດ​ ຫມາຍສະບັບນີ້\"ຫລື\n2) \"ລາວຕ້ອງມອບຫມາຍໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຂຽນສຳເນົາກົດ​ຫມາຍສະບັບນີ້ສຳລັບເຂົາ\""
},
{
"title": "ຄືກົດຫມາຍທີ່ຢູ່ຫນ້າຂອງປະໂລຫິດຜູ້ເປັນຄົນເລວີ",
"body": "\"ຈາກສຳເນົາຂອງກົດຫມາຍທີ່ປະໂລຫິດພວກເຜົ່າເລວີຖືຮັກສາ\""
},
{
"title": "ເຊັ່ນດຽວກັນເພື່ອຖືຮັກສາຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດທີ່ເປັນກົດຫມາຍນີ້,ເເລະກົດບັນຍັດເຫລົ່ານີ້, ເພື່ອປະຕິບັດຕາມຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານີ້",
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະເນັ້ນ​ຫນັກ ວ່າກະສັດຕ້ອງເຄົາລົບກົດໝາຍຂອງພຣະເຈົ້າທັງ​ຫມົດ. (ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ: figs_parallelism)"
}
]