26 lines
2.5 KiB
Plaintext
26 lines
2.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ສິ່ງທີ່ພວກທ່ານປາຖະຫນາ ",
|
|
"body": "\"ສຳລັບສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວ",
|
|
"body": "\"ໃນທີ່ປະທັບຂອງພຣະຢາເວ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສ່ວນຄົນເລວີຜູ້ທີ່ອາໄສໃນປະຕູເມືອງຂອງພວກທ່ານ",
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ \"ປະຕູ\" ຫມາຍເຖິງຕົວເມືອງຫຼືຕົວເມືອງທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວເລວີຜູ້ໃດທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈົ່ງຢ່າຖິ້ມພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບບອກເລົ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານຈະມອບຫນຶ່ງສ່ວນສິບຂອງທ່ານໃຫ້ຄົນເລວີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublenegatives)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພາະເຂົາບໍ່ໄດ້ສ່ວນເເບ່ງຫລືຮັບມໍຣະດົກກັບພວກທ່ານເລິຍ",
|
|
"body": "ຊົນເຜົ່າເລວີບໍ່ໄດ້ຮັບດິນແດນເປັນມໍລະດົກຂອງພວກເຂົາ. ສ່ວນແບ່ງມໍລະດົກຂອງເຂົາເຈົ້າແມ່ນກຽດຕິຍົດຂອງການຮັບໃຊ້ພຣະຢາເວໃນຖານະປະໂລຫິດຂອງພຣະອົວ. ຄວາມຫມາຍອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດສ້າງຂຶ້ນໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍ່ໄດ້ສ່ວນເເບ່ງ ຫລືຮັບມໍຣະດົກກັບພວກທ່ານເລິຍ",
|
|
"body": "ພຣະເຈົ້າບໍ່ປະທານແຜ່ນດິນແກ່ພວກເລວີແມ່ນເວົ້າຄືກັບວ່າພຣະອົງບໍ່ໄດ້ມອບມໍລະດົກໃຫ້ພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |