lo_deu_tn_l3/02/06.txt

38 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນໂດຍທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂມເຊຍັງສືບຕໍ່ສັ່ງສອນຄົນອິດສະຣາເອນໃນວິທີທີ່ພວກເຂົາຄວນປະຕິບັດຕໍ່ລູກຫລານຂອງເອຊາວ."
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າຈົ່ງເອົາເງິນຊື້ອາຫານຈາກພວກເຂົາ",
"body": "ພຣະຢາເວກຳລັງອະນຸຍາດເຂົາຫລືແນະນຳ, ບໍ່ແມ່ນຄຳສັ່ງ, ແລະພຣະອົງກຳລັງບອກພວກເຂົາວ່າຢ່າລັກ. \"ເຮົາອະນຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າຊື້ອາຫານຈາກພວກເຂົາ\" ຫຼື \"ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການອາຫານ, ເຈົ້າຕ້ອງຊື້ຈາກພວກເຂົາ\""
},
{
"title": "ຈາກພວກເຂົາ",
"body": "\"ຈາກລູກຫລານຂອງເອຊາວ\""
},
{
"title": "ເພື່ອເງິນ",
"body": "ຖ້າຄຳເຫລົ່ານີ້ບໍ່ຈຳເປັນຫລືເຮັດໃຫ້ການແປທີ່ບໍ່ຊັດເຈນ, ທ່ານອາດຈະລະເວັ້ນ."
},
{
"title": "ເພາະພຣະຢາເວໄດ້ຊົງອວຍພອນເຈົ້າ...ນຳ້ມືທຸກຢ່າງຂອງພວກເຈົ້າ...ການຍ່າງຜ່ານ...ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ...ສະຖິດກັບພວກເຈົ້າ, ເເລະ ພວກເຈົ້າບໍ່ຂາດສິ່ງໃດໆເລີຍ",
"body": "ໂມເຊເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາແອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໆໜຶ່ງ, ສະນັ້ນທຸກໆກໍລະນີຂອງຄຳ “ເຈົ້າ”ແລະ“ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນຄົນດຽວ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ເຈົ້າໃນການງານເເຫ່ງນຳ້ມືທຸກຢ່າງຂອງພວກເຈົ້າ",
"body": "“ສິ່ງທີ່ມືທ່ານເຮັດລັງໄປ” ໝາຍເຖິງການກະທຳທັງໝົດ ທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກໆການກະທຳຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ພຣະອົງໄດ້ຊົງຮູ້ເຖິງການຍ່າງ",
"body": "ນີ້ແມ່ນເລື່ອງສຳຄັນ \"ພຣະອົງຮູ້ສິ່ງທີ່ໄດ້ເກີດຂື້ນກັບທ່ານເຖິງໃນຂະນະທີ່ທ່ານກຳລັງຍ່າງ.\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ສີ່ສິບປີ",
"body": "\"40 ປີ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າບໍ່ຂາດສິ່ງໃດໆເລີຍ",
"body": "ນີ້ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍແກ່ \"ເຈົ້າມີທຸກສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ.\" (ເບິ່ງ: figs_litotes)"
}
]