[ { "title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:", "body": "ໂມເຊສືບຕໍ່ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ." }, { "title": "ພຽງເເຕ່ເອົາໃຈໃສ່...ປົກປ້ອງຕົວຂອງທ່ານ...ທ່ານຈະບໍ່ລືມ...ດວງຕາຂອງພວກທ່ານ...ຫົວໃຈຂອງພວກທ່ານ...ຊີວິດທ່ານ...ຮັດໃຫ້ບັນດາລູກຫລານຂອງພວກທ່ານໄດ້ຮູ້ເຖິງສິ່ງເຫລົ່ານີ້ເຖີດ...ພວກທ່ານໄດ້ຢືນຕໍ່ຫນ້າພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານ", "body": "ໂມເຊເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໜຶ່ງ, ສະນັ້ນ, ຄຳທັງໝົດຂອງ \"ເຈົ້າ,\", \"ຂອງເຈົ້າ,\" ແລະ \"ຕົວເຈົ້າເອງ\" ພ້ອມທັງ ຄຳສັ່ງທີ່ວ່າ \"ເອົາໃຈໃສ່,” “ປົກປ້ອງ”, ແລະ \" ເຮັດໃຫ້ຮູ້ຈັກ \"ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ອ້າງເຖິງບຸກຄົນດຽວ . (ເບິ່ງ: figs_pronouns ແລະ figs_you)" }, { "title": "ພຽງເເຕ່ເອົາໃຈໃສ່ ເເລະ ປົກປ້ອງຕົວຂອງທ່ານເອົາໄວ້ໃຫ້ດີ", "body": "\"ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ຢ່າງລະມັດລະວັງແລະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຈະຈື່ຈຳສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ສະເໝີ\"" }, { "title": "ພວກທ່ານຈະບໍ່ລືມ...ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຈະບໍ່ອອກໄປຈາກຫົວໃຈຂອງພວກທ່ານ", "body": "ປະໂຫຍກເຫຼົ່ານີ້ມີຄວາມໝາຍຄ້າຍຄືກັນແລະເນັ້ນໜັກວ່າປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຕ້ອງຈື່ຈຳສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism)" }, { "title": "ດວງຕາຂອງພວກທ່ານໄດ້ເຫັນ", "body": "ທີ່ນີ້ \"ຕາ\" ແມ່ນປຽບທຽບໃສ່ບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ເຫັນແລ້ວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)" }, { "title": "ຈົ່ງເອີ້ນປະຊາຊົນມາຊຸມນຸມຕໍ່ຫນ້າເຮົາ", "body": "\"ເອົາຄົນທັງຫລາຍມາລວມກັນແລະ ນຳພວກເຂົາມາຫາເຮົາ\"" } ]