lo_2ki_tn_l3/06/08.txt

22 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ບັດນີ້ ກະສັດແຫ່ງອາຣາມກໍາລັງເຮັດສົງຄາມກັບອິສະຣາເອນ",
"body": "\"ເມື່ອກະສັດແຫ່ງອາຣາມມີສົງຄາມກັບອິດສະຣາເອນ,\""
},
{
"title": "ບັດນີ້",
"body": "ຄຳສັບນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອໝາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງສຳຄັນ. ນີ້ນັກຂຽນເລີ່ມບອກພາກສ່ວນໃໝ່ຂອງເລື່ອງ."
},
{
"title": "ໂດຍກ່າວວ່າ, \"ພວກເຮົາຈະຕັ້ງຄ້າຍພັກຂອງພວກເຮົາຢູ່ບ່ອນນັ້ນ",
"body": "ກະສັດແຫ່ງອາຣາມກຳລັງບອກທີ່ປຶກສາຂອງລາວວ່າຈະຈັດຕັ້ງຄ້າຍທະຫານຢູ່ບ່ອນໃດ. ໃນທີ່ນີ້ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ດັ່ງກ່າວແລະດັ່ງກ່າວ\" ແມ່ນວິທີການທີ່ຈະອ້າງອີງເຖິງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ຂອງຄ່າຍໂດຍບໍ່ຕ້ອງຂຽນອອກ. ຖ້າໄລຍະນີ້ບໍ່ໄດ້ແປເປັນພາສາຂອງທ່ານດີນີ້ອາດຈະຖືກຂຽນເປັນການເວົ້າທາງອ້ອມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະບອກພວກເຂົາວ່າສະຖານທີ່ຕັ້ງຄ້າຍຂອງລາວຈະຕັ້ງຢູ່\" (ເບິ່ງ: figs_quotations)"
},
{
"title": "ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ",
"body": "\"ເອລີຊາຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ຂໍໃຫ້ພະອົງຈົ່ງຣະວັງ ຢ່າຜ່ານໄປບ່ອນນັ້ນ, ເພາະຊາວອາຣາມ ກຳລັງລົງໄປບ່ອນນັ້ນ",
"body": "ເອລີຊາຮູ້ສະຖານທີ່ສະເພາະທີ່ຊາວອາຣາມກຳລັງຈະຕັ້ງຄ້າຍທະຫານແລະແນະນຳກະສັດອິດສະລາເອນໃຫ້ທະຫານຂອງລາວຫລີກລ້ຽງພື້ນທີ່ນັ້ນ."
}
]