lo_2ki_tn_l3/18/33.txt

34 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "Rabshakeh ສືບຕໍ່ບອກຂ່າວສານຈາກກະສັດອັດຊີເຣຍເຖິງຄົນຂອງກະສັດເຮເຊກີຢາ."
},
{
"title": "ມີພ​ະເຈົ້າ​ອົງໃດ...ອັດຊີເຣຍ?",
"body": "ລາວຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກເພາະວ່າພວກເຂົາຮູ້ຄຳ ຕອບ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີພະເຈົ້າຂອງປະຊາຊົນໃດໄດ້ຊ່ວຍຊີວິດພວກເຂົາ ... ອັດຊີເຣຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ພະເຈົ້າຂອງ...ອັກປັດ?",
"body": "\nລາວຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກເພາະວ່າພວກເຂົາຮູ້ຄຳ ຕອບ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ທຳລາຍເທບພະເຈົ້າຂອງ ... ອັກປັດ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຮາ​ມັດ...ອັກປັດ...ເສ​ຟາ​ກວາ​ອິມ...ເຮ​ນາ...ອີ​ວາ...ຊາມາເຣຍ",
"body": "\nນີ້ແມ່ນບັນດາສະຖານທີ່ທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ຈາກມືຂອງຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ",
"body": "\n\"ມື\" ແມ່ນສຳລັບການຄວບຄຸມ, ອຳນາດ, ຫລືສິດອຳນາດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອອກຈາກການຄວບຄຸມຂອງຂ້ອຍ\" figs_metonymy)"
},
{
"title": "ໄດ້ຊ່ວຍກູ້ປະເທດຂອງຕົນຈາກມືຂອງຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ?",
"body": "ລາວຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກເພາະວ່າພວກເຂົາຮູ້ ຄຳ ຕອບ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີພະເຈົ້າໃດໄດ້ຊ່ວຍປົດປ່ອຍແຜ່ນດິນຂອງລາວຈາກອຳນາດຂອງຂ້ອຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຈາກອຳນາດຂອງຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ",
"body": "\"ອຳນາດຂອງຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ\" ແມ່ນສໍາລັບຜູ້ທີ່ຖືມັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ພຣະຢາເວຈະຊ່ອຍກູ້ເຢຣູຊາເລັມຈາກມືຂອງຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ບໍ?",
"body": "ລາວຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກເພາະວ່າພວກເຂົາຮູ້ຄຳ ຕອບ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີທາງໃດທີ່ພຣະຢາເວສາມາດຊ່ວຍເມືອງເຢຣູຊາເລັມຈາກກຳລັງຂອງຂ້ອຍ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
}
]