lo_2ki_tn_l3/02/23.txt

18 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂຶ້ນຈາກບ່ອນນັ້ນໄປທີ່ເບັດເອັນ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໄດ້ຂຶ້ນໄປ\" ຖືກໃຊ້ສຳລັບນາງເພາະວ່າ ເບັດເອັນສູງກວ່າລະດັບຂອງເຢລິໂກ."
},
{
"title": "ໄປໃຫ້ພົ້ນ",
"body": "ເດັກຊາຍໜຸ່ມຕ້ອງການຢາກໃຫ້ເອລີຊາອອກໄປຈາກພວກເຂົາແລະສະແດງອອກໂດຍກ່າວວ່າ \"ໄປໃຫ້ພົ້ນ.\" ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອອກໄປ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ຫົວລ້ານ",
"body": "ຄົນທີ່ບໍ່ມີຜົມບໍ່ມີຜົມຢູ່ເທິງຫົວຂອງພວກເຂົາ. ເດັກຊາຍ ໜຸ່ມໄດ້ເຍາະເຍີ້ຍເອລີຊາທີ່ຫົວຂອງລາວບໍ່ມີຜົມ."
},
{
"title": "ເດັກຊາຍສີ່ສິບສອງຄົນ",
"body": "ສອງຄົນໃນຈຳນວນເດັກຊາຍ ** - \"ເດັກຊາຍ 42 ຄົນ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
}
]