lo_2ki_tn_l3/10/15.txt

26 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໂຢນາດາບລູກຊາຍຂອງ ເຣກາບ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຄົນ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "\"ຈິດໃຈຂອງເຈົ້າຊື່ສັດຕໍ່ເຮົາ, ຢ່າງທີ່ຈິດໃຈຂອງເຮົາຊື່ສັດກັບເຈົ້າບໍ?... \"ແມ່ນແລ້ວ.\"",
"body": "ນີ້ແມ່ນ \"ຫົວໃຈ\" ຂອງບຸກຄົນທີ່ກ່າວເຖິງຄວາມຊື່ສັດຂອງພວກເຂົາ. ຖ້າຄວາມສັດຊື່ຂອງບຸກຄົນນັ້ນ “ຢູ່ກັບຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ,” ມັນໝາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາຈົງຮັກພັກດີກັບຄົນນັ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຈະຈົງຮັກພັກດີກັບຂ້ອຍ, ຄືກັບວ່າຂ້ອຍຈະຊື່ສັດຕໍ່ເຈົ້າບໍ? ... 'ຂ້ອຍຈະ.'\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_idiom)"
},
{
"title": "ຖ້າສັດຊື່ກໍຍື່ນມືຂອງເຈົ້າມາໃຫ້ເຮົາ",
"body": "\"ຖ້າແມ່ນ, ເອົາມືຂອງທ່ານເຂົ້າໄປໃນຂ້ອຍ\" ຫຼື \"ຖ້າເປັນດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ພວກເຮົາຈັບມືກັນ\" ໃນຫລາຍວັດທະນະທຳ, ເມື່ອສອງຄົນຈັບມືກັນ, ມັນໄດ້ຢືນຢັນເຖິງຂໍ້ຕົກລົງຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
},
{
"title": "ແລະ ເບິ່ງຄວາມກະຕືລືລົ້ນຂອງເຮົາ",
"body": "ຄຳວ່າ “ຄວາມກະຕືລືລົ້ນ” ອາດຈະຖືກສະແດງອອກເປັນຄຳ ຄຸນນາມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະເບິ່ງວ່າຂ້ອຍມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນແນວໃດ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ເຊື້ອສາຍ",
"body": "\"ຄອບຄົວລາດຊະວົງທັງໝົດ\""
},
{
"title": "ຕາມຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວ, ຊຶ່ງພຣະອົງໄດ້ບອກກັບເອລີຢາ.",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຕິບັດຄຳທຳນາຍທີ່ເອລີຢາໄດ້ກ່າວໄວ້, ເຊິ່ງພຣະຢາເວໄດ້ໃຫ້ກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
}
]