lo_2ki_tn_l3/08/18.txt

26 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຢໂຮຣາມໄດ້ດໍາເນີນຕາມແນວທາງຂອງບັນດາກະສັດແຫ່ງອິສະຣາເອນ",
"body": "ທີ່ນີ້“ດຳເນິນຕາມ” ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ເວົ້າເຖິງວິທີທີ່ລາວມີຊີວິດແລະປົກຄອງເປັນກະສັດ. ໃນເວລານີ້ໃນປະຫວັດສາດ, ກະສັດໃນປະຈຸບັນຂອງອິດສະຣາເອນໄດ້ເປັນກະສັດຊົ່ວ. ຄວາມ ໝາຍເຕັມຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຢໂຮຣາມແມ່ນກະສັດທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ, ຄືກັນກັບກະສັດອື່ນຂອງອິດສະຣາເອນທີ່ປົກຄອງກ່ອນລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_explicit)"
},
{
"title": "ຄືກັນກັບກະສັດອາຮາບໄດ້ກະທໍາ",
"body": "ນີ້ແມ່ນ \"ຄົວເຮືອນ\" ຂອງອາຮາບໝາຍເຖິງສະມາຊິກຂອງຄອບຄົວຂອງອາຮາບແລະລູກຫລານລາວທີ່ຜ່ານມາ. ອາຮາບແມ່ນພໍ່ເຖົ້າຂອງເຢໂຮຣາມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄືກັນກັບຄອບຄົວອື່ນໆຂອງອາຣາບໄດ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເພາະລູກສາວຂອງອາຮາບເປັນເມຍຂອງພະອົງ",
"body": "ເຢໂຮຣາມໄດ້ແຕ່ງງານກັບລູກສາວຂອງກະສັດອາຮາບ."
},
{
"title": "ພະອົງໄດ້ກະທໍາສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ",
"body": "ນີ້ແມ່ນ \"ສາຍຕາ\" ຂອງພຣະຢາເວຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ລາວຄິດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ\" ຫຼື \"ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວເວົ້າວ່າຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ທຳລາຍຢູດາ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຢູດາ\" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຳລາຍປະຊາຊົນຢູດາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຫດທີ່ພຣະອົງໄດ້ກ່າວແກ່ເຂົາວ່າ ຈະຊົງປຣະທານເຊື້ອສາຍໃຫ້ແກ່ພະອົງຕະຫລອດໄປ.",
"body": "\"ນັບຕັ້ງແຕ່ພຣະຢາເວໄດ້ບອກດາວິດວ່າລາວຈະໃຫ້ລູກຫລານດາວິດຕະຫຼອດໄປ.\" ນີ້ໝາຍເຖິງຄຳສັນຍາຂອງພຣະຢາເວຕໍ່ດາວິດວ່າລູກຫລານຂອງລາວຈະປົກຄອງຢູດາສະເໝີ. ຄວາມໝາຍອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນວ່າລາວໄດ້ບອກດາວິດວ່າລູກຫລານຂອງລາວຈະປົກຄອງຢູດາຕະຫຼອດໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]