lo_2ki_tn_l3/08/05.txt

18 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໄດ້ຊຸບຊີວິດຂອງເດັກທີ່ຕາຍແລ້ວ",
"body": "\"ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເດັກນ້ອຍທີ່ຕາຍໄປແລ້ວມີຊີວິດອີກຄັ້ງ\""
},
{
"title": "ເຮືອນແລະທີ່ດິນຂອງນາງຄືນ",
"body": "ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ຍິງໝົດອາຍຸ, ເຮືອນແລະຊັບສິນຂອງນາງກໍ່ຖືກກັກໄວ້. ນາງກຳລັງຂໍໃຫ້ພວກເຂົາສົ່ງກັບຄືນລາວ. ຄວາມ ໝາຍເຕັມຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບເຮືອນແລະຊັບສິນຂອງນາງຈະຖືກສົ່ງຄືນໃຫ້ນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ກ່ຽວກັບລູກຊາຍຂອງນາງ",
"body": "ນີ້ໝາຍເຖິງເລື່ອງລາວທີ່ລູກຊາຍຂອງນາງກຳລັງຈະສິ້ນຊີວິດແລະເອລີຊາເຮັດໃຫ້ລາວມີຊີວິດອີກ. ຄວາມໝາຍຂອງຖະແຫຼງການນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນກັບລູກຊາຍຂອງນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": " ພ້ອມທັງພືດຜົນທັງຫມົດຂອງນາງ",
"body": "ເຄື່ອງໝາຍການເງິນນີ້ໝາຍເຖິງຈຳນວນເງິນທີ່ການເກັບກ່ຽວຂອງທົ່ງນາຂອງນາງມີຄ່າໃນຂະນະທີ່ນາງບໍ່ຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜົນກຳໄລທັງໝົດຈາກການເກັບກ່ຽວຂອງທົ່ງນາຂອງນາງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
}
]