lo_2ki_tn_l3/05/01.txt

18 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໃນສາຍຕາຂອງເຈົ້ານາຍຂອງທ່ານ",
"body": "\"ທັດສະນະ\" ຂອງກະສັດໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ລາວຄິດກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງກະສັດ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ເພາະພຣະຢາເວໄດ້ປຣະທານຊັຍຊະນະແກ່ອາຣາມ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ອາຣາມ\" ໝາຍເຖິງກອງທັບອາຣາມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນວ່າຜ່ານນາອາມານ, ພຣະຢາເວໄດ້ໃຫ້ໄຊຊະນະແກ່ກອງທັບອາຣາມ\""
},
{
"title": "ມີໂຈນຊາວອາຣາມໄດ້ອອກໄປ",
"body": "ນີ້ແມ່ນ \"ຊາວອາຣາມ\" ທີ່ກ່າວເຖິງທະຫານອາຣາມ. (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ໄດ້ຈັບເອົາ",
"body": "\"ໃນກຸ່ມນ້ອຍໆທີ່ທຳຮ້າຍ.\" ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຈະອອກໄປໂຈມຕີສັດຕູເປັນກຸ່ມນ້ອຍໆ."
}
]