[ { "title": "ຫາກທ່ານບໍ່ຮັບ", "body": "ຄຳສັບທີ່ຂາດຫາຍໄປອາດຈະຖືກເພີ່ມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າເຈົ້າຈະບໍ່ເອົາຂອງຂວັນທີ່ຂ້ອຍເອົາມາໃຫ້ເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)" }, { "title": "ໃຫ້ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ", "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນການເຄື່ອນໄຫວຈາກ. AT: \"ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍມີ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" }, { "title": "ເອົາດິນແຫ່ງນີ້ກັບໄປຫລາຍພໍທີ່ລໍສອງໂຕຈະບັນທຸກໄດ້ເຖີດ", "body": "ນາອາມານກຳລັງຂໍເອົາດິນຈາກອິດສະຣາເອນແລະວາງມັນໄວ້ໃນຖົງສຳລັບລໍສອງໂຕເພື່ອນຳໄປເຮືອນກັບລາວ. ຈາກນັ້ນລາວກໍ່ວາງແຜນທີ່ຈະສ້າງແທ່ນບູຊາເທິງດິນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດິນຫຼາຍຈາກອິດສະຣາເອນສາມາດບັນຈຸໃສ່ລໍສອງໂຕ, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍສາມາດສ້າງແທ່ນບູຊາແກ່ ພຣະຢາເວ.\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" }, { "title": "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ", "body": "ນາອາມານກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເອລີຊາເພື່ອໃຫ້ກຽດລາວ." }, { "title": "ຈະບໍ່ຖວາຍເຄື່ອງເຜົາບູຊາ ຫລື ເຄື່ອງບູຊາແກ່ພະໃດໆ ແຕ່ຈະຖວາຍແດ່ພຣະຢາເວເທົ່ານັ້ນ", "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນໄດ້ໃນແບບບວກ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະບໍ່ຖວາຍເຄື່ອງເຜົາບູຊາຫລືເຄື່ອງບູຊາແກ່ພະເຈົ້າອົງອື່ນແຕ່ ຈະຖວາຍແດ່ພຣະຢາເວ\" ຫຼື \"ຈະສະເໜີພຽງແຕ່ເຄື່ອງເຜົາບູຊາແລະເຄື່ອງບູຊາໃຫ້ແກ່ພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives)" }, { "title": "ຄືເມື່ອ, ກະສັດນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ", "body": "ນີ້ແມ່ນການກ່າວເຖິງກະສັດແຫ່ງອາຣາມ, ກະສັດທີ່ນາອາມານເຮັດວຽກໃຫ້." }, { "title": "ພະອົງໄດ້ພິງຢູ່ທີ່ມືຂອງຂ້າພະເຈົ້າ", "body": "\"ລາວສະໜັບສະໜູນຕົນເອງຢູ່ແຂນຂອງຂ້ອຍ.\" ໝາຍ ຄວາມວ່ານາອາມານຊ່ວຍກະສັດໃນເວລາທີ່ລາວກົ້ມຂາບໃນເຮືອນຂອງຣິມໂມເພາະວ່າກະສັດເຖົ້າແກ່ຫລືບໍ່ສະບາຍ." }, { "title": "ຈົ່ງໄປດ້ວຍຄວາມສະຫວັດດີພາບເຖີດ", "body": "\"ກັບບ້ານແລະຢ່າກັງວົນ\" ຫຼື \"ອອກໄປໂດຍບໍ່ຢ້ານກົວ\"" } ]