lo_1ki_tn_l3/19/19.txt

18 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຊາຟັດ. Shaphat",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a man. (See: translate_names)"
},
{
"title": "ມີງົວສິບສອງຄູ່. twelve yoke of oxen",
"body": "\"ງົວ 12 ໂຕ” (ເບິ່ງ: translate_numbers). \"12 yoke of oxen\" (See: translate_numbers)"
},
{
"title": "ຕົວຂອງເຂົາເອງນັ້ນກຳລັງໄຖນາກັບເເອກທີສິບສອງ . he himself was plowing with the twelfth yoke",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຕົນເອງ\" ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າເອລີຊາ ກຳລັງໄຖນາດ້ວຍພາລະອັນສຸດທ້າຍ, ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ຊາຍຄົນອື່ນກຳລັງໄຖກັບຝ້າຍສິບເອັດອື່ນ. (ເບິ່ງ: figs_rpronouns ແລະ figs_explicit). The word \"himself\" indicates that Elisha was plowing with the last yoke, while other men were plowing with the other eleven yokes. (See: figs_rpronouns and figs_explicit)"
},
{
"title": "ເຂົາກ່າວວ່າ“ ຂໍໄຫ້ຂ້ານ້ອຍ. he said, \"Please",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງເອລີຊາ. The word \"he\" refers to Elisha."
}
]