14 lines
2.3 KiB
Plaintext
14 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເບິ່ງ. See",
|
|
"body": "\"ຟັງ\" ຫຼື \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຈະບອກເຈົ້າ\". \"Listen\" or \"Pay attention to what I am about to tell you\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍລິໂພກແລະຕັດອອກຈາກພວກເຈົ້າທຸກຄົນຊາຍແລະຂ້າທາດແລະຊາຍອິດສະຣາເອນທີ່ເປັນອິດສະລະ. completely consume and cut off from you every male child and slave and free man in Israel",
|
|
"body": "Yahweh ກ່າວເຖິງການ ທຳ ລາຍຄອບຄົວຂອງອາກາບແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ລາວມີຜູ້ລ່ວງລະເມີດຄືກັບວ່າລາວ ກຳ ລັງຈະໃຊ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ຄືກັບໄຟຈະເຜົາພວກເຂົາ, ແລະຕັດພວກມັນອອກຄືກັບວ່າມັນຈະຕັດງ່າຈາກຕົ້ນໄມ້. AT: \"ທຳ ລາຍເດັກຊາຍຜູ້ຊາຍຂອງທ່ານທຸກໆຄົນໃນອິດສະຣາເອນ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນຂ້າທາດຫລືເປັນອິດສະລະ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Yahweh speaks of destroying Ahab's family and preventing him from having any decedents as if he were consuming these people like a fire would consume them, and cutting them off as one would cut a branch from a tree. AT: \"destroy every one of your male children in Israel, whether slave or free\" (See: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ຄອບຄົວຂອງເຈົ້າຄືກັບຄອບຄົວຂອງ Jeroboam ... ແລະຄືກັນກັບຄອບຄົວຂອງ Baasha. I will make your family like the family of Jeroboam ... and like the family of Baasha",
|
|
"body": "ພະເຢໂຫວາຈະ ທຳ ລາຍຄອບຄົວຂອງອາກາບຄືກັບວ່າລາວ ທຳ ລາຍບັນດາຄອບຄົວຂອງ Jeroboam ແລະ Baasha. Yahweh will destroy Ahab's family like he destroyed the families of Jeroboam and Baasha."
|
|
}
|
|
] |