14 lines
2.1 KiB
Plaintext
14 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເປັນວິນຍານຕົວະໃນປາກຂອງສາດສະດາທັງ ໝົດ ຂອງລາວ. be a lying spirit in the mouth of all his prophets",
|
|
"body": "ໃນນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ວິນຍານ\" ໝາຍ ເຖິງທັດສະນະຂອງສາດສະດາແລະ ຄຳ ວ່າ \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະເວົ້າ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ສາດສະດາທັງ ໝົດ ຂອງລາວເວົ້າຕົວະ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"cause all his prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ດຽວນີ້ເບິ່ງ. Now see",
|
|
"body": "\"ຢ່າງແທ້ຈິງ.\" ຄຳ ວ່າ \"ເຫັນ\" ໃນນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ. \"Indeed.\" The word \"see\" here adds emphasis to what follows."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ວາງວິນຍານຕົວະຢູ່ໃນປາກຂອງສາດສະດາທັງ ໝົດ ເຫລົ່ານີ້ຂອງທ່ານ. has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours",
|
|
"body": "ໃນ ຄຳ ສັບນີ້“ ນິທານຍານພາຫະນະ” ກົດ ໝາຍ ເຖິງສະຖານະພາບຂອງສາດສະດາຈານແລະ ຄຳ ວ່າ“ ປາກ” ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຄວນເວົ້າ. ເອທີວ: \"ໄດ້ເຮັດໃຫ້ສາດສະດາປະຫວັດທັງຫມົດທີ່ທ່ານເວົ້າຕົວະ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy. Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"has caused all of your prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |