[ { "title": "ນິ້ວມືນ້ອຍຂອງຂ້ອຍ ໜາ ກວ່າແອວຂອງພໍ່ຂ້ອຍ. My little finger is thicker than my father's waist", "body": "ຄຳ ປຽບທຽບນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າເລໂບໂບມມີຄວາມໂຫດຮ້າຍແລະ ໜ້າ ຢ້ານກົວກວ່າພໍ່ຂອງລາວ. AT: \"ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຈະເຮັດເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາລະຂອງເຈົ້າຫນັກຂື້ນກວ່າສິ່ງທີ່ພໍ່ຂອງຂ້ອຍໃສ່ເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). This metaphor means that Rehoboam is more cruel and intimidating than his father. AT: \"What I will do to make your burden heavier is much more than what my father put on you\" (See: figs_metaphor)" }, { "title": "ພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລົງໂທດທ່ານດ້ວຍການຕີ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະລົງໂທດທ່ານດ້ວຍແມງງອດ. My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions", "body": "ຄຳ ປຽບທຽບນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າການລົງໂທດທີ່ກະໂຣໂບອາມວາງແຜນຈະໃຫ້ຮ້າຍແຮງກວ່າສິ່ງທີ່ບິດາຂອງລາວໃຫ້. AT: \"ພໍ່ຂອງຂ້ອຍໃຊ້ເຄື່ອງຕີເພື່ອກົດດັນເຈົ້າໃຫ້ເຮັດວຽກແຕ່ຂ້ອຍຈະໃຊ້ການລົງໂທດທີ່ໂຫດຮ້າຍກວ່າ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). This metaphor means that the punishment Rehoboam plans to give will be worse than what his father gave. AT: \"My father used whips to force you to work but I will use even crueler punishment\" (See: figs_metaphor)" }, { "title": "ລົງໂທດເຈົ້າດ້ວຍແມງງອດ. punish you with scorpions", "body": "ຄຳ ວ່າ“ ແມງກະພຸນ” ອາດຈະ ໝາຍ ເຖິງ 1) whip ທີ່ມີແຖບໂລຫະແຫຼມຢູ່ປາຍຫລື 2) ສັດທີ່ຄ້າຍຄືກັບແມງມຸມທີ່ມີຕອກເປັນພິດ. The word \"scorpions\" may refer to 1) a whip with sharp metal barbs on the end or 2) a spider-like creature that has a poisonous sting." } ]