Tue Feb 18 2020 16:15:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a88cc1c636
commit
e8b9327ee9
|
@ -25,10 +25,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ພຣະຢາເວ",
|
"title": "ພຣະຢາເວ",
|
||||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າ ທີ່ພຣະອົງໄດ້ເປີດເຜີຍຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃນພຣະສັນຍາເດີມ. ເບິ່ງຫນ້າ ການແປຄຳສັບ ກ່ຽວກັບພຣະຢາເວກ່ຽວກັບວິທີການແປພາສານີ້. This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this."
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າ ທີ່ພຣະອົງໄດ້ເປີດເຜີຍຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃນພຣະສັນຍາເດີມ. ເບິ່ງຫນ້າ ການແປຄຳສັບ ກ່ຽວກັບພຣະຢາເວ ໃນວິທີການແປພາສານີ້."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ລູກຂອງຂ້ານ້ອຍຈະໄດ້ຂຶ້ນເປັນກະສັດສືບແທນທ່ານ. he shall sit on my throne",
|
"title": "ເຂົາຈະນັ່ງບັນລັງຂອງທ່ານ",
|
||||||
"body": "ນັ່ງເທິງບັນລັງແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບການເປັນກະສັດ. ແປເປັນໃນ 1:13. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວຈະເປັນກະສັດຄືກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Sitting on the throne is a metonym for being king. Translate as in 1:13. AT: \"he will be king just as I was\" (See: figs_metonymy)"
|
"body": "ນັ່ງເທິງບັນລັງແມ່ນຄຳອຸປະມາ ສຳລັບການເປັນກະສັດ. ດັ່ງແປໃນ 1:13. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວຈະເປັນກະສັດຄືກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
12
01/18.txt
12
01/18.txt
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
"title": "General Information:",
|
||||||
"body": "ບັດເຊບາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດ. Bathsheba continues speaking to King David."
|
"body": "ບັດເຊບາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດ. "
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ເບິ່ງແມ້. see",
|
"title": "ເບິ່ງແມ້",
|
||||||
"body": "\"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ\". \"pay attention to what I am about to tell you\""
|
"body": "\"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ\". "
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ງົວ, ລູກໂຕອ້ວນພີ, ເເລະ ເເກະຈຳນວນມາກມາຍຫລວງຫລາຍ. oxen, fatted calves, and sheep in abundance",
|
"title": "ງົວ, ລູກໂຕອ້ວນພີ, ເເລະ ເເກະຈຳນວນມາກມາຍຫລວງຫລາຍ",
|
||||||
"body": "\"ງົວເຖິກ, ງົວນ້ອຍຫລາຍໂຕ ແລະແກະ\". \"many oxen, fatted calves, and sheep\""
|
"body": "\"ງົວເຖິກ, ງົວນ້ອຍ ແລະ ແກະ ຫລາຍໂຕ\". "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -46,6 +46,8 @@
|
||||||
"01-09",
|
"01-09",
|
||||||
"01-11",
|
"01-11",
|
||||||
"01-13",
|
"01-13",
|
||||||
|
"01-15",
|
||||||
|
"01-18",
|
||||||
"02-title",
|
"02-title",
|
||||||
"02-01",
|
"02-01",
|
||||||
"02-05",
|
"02-05",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue