From e7d37dc0ef811ebb600431010d98bcf2683ebb52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dollylao Date: Sun, 16 Feb 2020 19:11:08 +0700 Subject: [PATCH] Sun Feb 16 2020 19:11:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 14/09.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/14/09.txt b/14/09.txt index 70b84d1..7a09669 100644 --- a/14/09.txt +++ b/14/09.txt @@ -8,12 +8,12 @@ "body": "\"ເອົາໃຈໃສ່.\" ຄຳນີ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າມາເພື່ອຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າສິ່ງທີ່ຕາມມາແມ່ນສຳຄັນ. \"pay attention.\" This word is added to indicate that what follows is important." }, { - "title": "ເຮົາຈະຕັດ ... ແລະຈະຖືກ ກຳ ຈັດອອກໄປ ໝົດ. I will cut off ... and will completely remove", - "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນຫຼາຍໃນຄວາມ ໝາຍ ແລະຖືກເວົ້າອີກຄັ້ງ ໜຶ່ງ ເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases are very similar in meaning and are repeated for emphasis. (See: figs_parallelism)" + "title": "ເຮົາຈະຕັດ ... ເເລະເຮົາຈະເຜົາຜານຣາຊວົງ. I will cut off ... and will completely remove", + "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນຫລາຍໃນຄວາມຫມາຍ ແລະຖືກເວົ້າອີກຄັ້ງຫນຶ່ງເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases are very similar in meaning and are repeated for emphasis. (See: figs_parallelism)" }, { - "title": "ຕັດອອກຈາກພວກເຈົ້າເດັກນ້ອຍຜູ້ຊາຍທຸກໆຄົນໃນອິດສະຣາເອນ. cut off from you every male child in Israel", - "body": "Yahweh ກ່າວເຖິງການ ທຳ ລາຍຄອບຄົວຂອງ Jeroboam ແລະກີດຂວາງລາວຈາກການມີລູກຫລານຄືກັບວ່າລາວ ກຳ ລັງຕັດພວກເຂົາອອກເປັນຕົ້ນຈະຕັດງ່າຈາກຕົ້ນໄມ້. AT: \"ທຳ ລາຍເດັກນ້ອຍຊາຍຂອງທ່ານທຸກໆຄົນໃນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Yahweh speaks of destroying Jeroboam's family and preventing him from having any descendants as if he were cutting them off as one would cut a branch from a tree. AT: \"destroy every one of your male children in Israel\" (See: figs_metaphor)" + "title": "ຕັດຊາຍທຸກຄົນໃນອິດສະຣາເອນທັງທາດ. cut off from you every male child in Israel", + "body": "ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງການທຳລາຍຄອບຄົວຂອງ ເຢໂຮໂບອາມແລະກີດຂວາງລາວຈາກການມີລູກຫລານຄືກັບວ່າລາວ ກຳ ລັງຕັດພວກເຂົາອອກເປັນຕົ້ນຈະຕັດງ່າຈາກຕົ້ນໄມ້. AT: \"ທຳ ລາຍເດັກນ້ອຍຊາຍຂອງທ່ານທຸກໆຄົນໃນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Yahweh speaks of destroying Jeroboam's family and preventing him from having any descendants as if he were cutting them off as one would cut a branch from a tree. AT: \"destroy every one of your male children in Israel\" (See: figs_metaphor)" }, { "title": "ຈະເອົາຄອບຄົວຂອງເຈົ້າອອກໄປ ໝົດ, ຄືກັບຄົນທີ່ເຜົາຂີ້ເຫຍື່ອຈົນກວ່າມັນຈະ ໝົດ ໄປ. will completely remove your family, like someone who burns up dung until it is gone",