diff --git a/08/41.txt b/08/41.txt index 7827c67..f44ffa7 100644 --- a/08/41.txt +++ b/08/41.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "ມືອັນແຮງກ້າຂອງທ່ານ, ແລະແຂນຍົກຂອງທ່ານ. your mighty hand, and your raised arm", - "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ ໝາຍ ເຖິງພື້ນຖານສິ່ງດຽວກັນແລະອ້າງອີງເຖິງ ອຳ ນາດຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: figs_doublet ແລະ figs_metonymy). These two phrases mean basically the same thing and refer to God's power. (See: figs_doublet and figs_metonymy)" + "title": "ທີ່ເຮັດຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ ແລ້ວເຂົາມານະມັດສະການ. your mighty hand, and your raised arm", + "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານສິ່ງດຽວກັນ ແລະອ້າງອີງເຖິງອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: figs_doublet ແລະ figs_metonymy). These two phrases mean basically the same thing and refer to God's power. (See: figs_doublet and figs_metonymy)" }, { - "title": "ເຮືອນທີ່ຂ້ອຍສ້າງນີ້ຖືກເອີ້ນໂດຍຊື່ຂອງເຈົ້າ. this house I have built is called by your name", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ປະໂຫຍກທີ່“ ເອີ້ນຕາມຊື່ຂອງເຈົ້າ” ສະແດງວ່າບຸກຄົນນັ້ນມີແລະເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນ. AT: \"ເຈົ້າເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນຫລັງນີ້ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)​. This can be stated in active form. The phrase \"called by your name\" indicates that the person possesses and owns the house. AT: \"you own this house that I have built\" (See: figs_activepassive)\nStatus:\nIdle" + "title": "ພຣະວິຫານນີ້ຊຶ່ງຂ້ານ້ອຍໄດ້ສ້າງໄວ້ດ້ວຍພຣະນາມຂອງພຣະອົງ. this house I have built is called by your name", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ປະໂຫຍກທີ່ \"ເອີ້ນຕາມຊື່ຂອງເຈົ້າ\" ສະແດງວ່າບຸກຄົນນັ້ນມີ ແລະເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າເປັນເຈົ້າຂອງເຮືອນຫລັງນີ້ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)​. This can be stated in active form. The phrase \"called by your name\" indicates that the person possesses and owns the house. AT: \"you own this house that I have built\" (See: figs_activepassive)\nStatus:\nIdle" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/44.txt b/08/44.txt index 0ebbc6a..5041698 100644 --- a/08/44.txt +++ b/08/44.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "ສົມມຸດວ່າປະຊາຊົນຂອງທ່ານອອກໄປ ... ສົມມຸດວ່າພວກເຂົາອະທິຖານ. Suppose that your people go out ... suppose that they pray", - "body": "ໃນເວລາທີ່ຊາໂລໂມນກໍາລັງເວົ້າ, ສະຖານະການສົມມຸດຖານເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ເກີດຂື້ນ, ແຕ່ຊາໂລໂມນຮູ້ວ່າມັນອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. ໃຊ້ແບບຟອມເປັນພາສາຂອງທ່ານເພື່ອເວົ້າກ່ຽວກັບເຫດການທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນແຕ່ອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. (ເບິ່ງ: figs_hypo)​. When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: figs_hypo)\nStatus:\nIdle" + "title": "ຖ້າປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງອອກໄປປ ... ເຂົາທັງຫລາຍໄດ້ອະທິຖານ. Suppose that your people go out ... suppose that they pray", + "body": "ໃນເວລາທີ່ໂຊໂລໂມນກໍາລັງເວົ້າ, ສະຖານະການສົມມຸດຖານເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ເກີດຂື້ນ, ແຕ່ໂຊໂລໂມນຮູ້ວ່າມັນອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. ໃຊ້ແບບຟອມເປັນພາສາຂອງທ່ານເພື່ອເວົ້າກ່ຽວກັບເຫດການທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນແຕ່ອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. (ເບິ່ງ: figs_hypo)​. When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: figs_hypo)\nStatus:\nIdle" }, { "title": "ສຳ ລັບຊື່ຂອງທ່ານ. for your name", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7d7f8d8..92ac90f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -179,6 +179,7 @@ "08-35", "08-37", "08-39", + "08-41", "09-title", "10-title", "10-01",