Sun Feb 23 2020 23:35:32 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8b8a09622b
commit
c2e2500155
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳອະທິຖານ, ແລະ ຄຳອ້ອນວອນຂອງພວກເຂົາ. their prayer and their request",
|
||||
"body": "ທັງສອງຄຳວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳ ຂໍ\" ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ຮ່ວມກັນພວກເຂົາເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຈິງໃຈຍ້ອນວ່າພວກເຂົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ ພຣະຢາເວ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. (ເບິ່ງ: figs_doublet). The two words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing. Together they emphasize that the people were sincere as they made their request to Yahweh. Similar words appear in 8:27. (See: figs_doublet)"
|
||||
"title": "ຄຳອະທິຖານ, ແລະ ຄຳອ້ອນວອນຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ທັງສອງຄຳວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳຂໍ\" ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ຮ່ວມກັນພວກເຂົາເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຈິງໃຈຍ້ອນວ່າພວກເຂົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ ພຣະຢາເວ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຍົກໂທດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຜູ້ເຮັດບາບຊຶ່ງຝ່າຝືນຕໍ່ຄຳສັ່ງຂອງພຣະອົງ, ແລະ ຊົງຍົກໂທດຕໍ່ການທໍລະຍົດທີ່ເຂົາທັງຫລາຍໄດ້ເຮັດຕໍ່ພຣະອົງ. Forgive your people, who have sinned against you, and all their sins with which they have transgressed against your commands",
|
||||
"body": "ໂຊໂລໂມນຮ້ອງຂໍສອງຄັ້ງຕໍ່ພຣະຢາເວເພື່ອໃຫ້ອະໄພປະຊາຊົນ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຈິງໃຈຂອງຄຳຂໍຂອງລາວ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). Solomon twice requests Yahweh to forgive the people. This emphasizes the earnestness of his request. (See: figs_parallelism)"
|
||||
"title": "ຍົກໂທດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຜູ້ເຮັດບາບຊຶ່ງຝ່າຝືນຕໍ່ຄຳສັ່ງຂອງພຣະອົງ, ແລະ ຊົງຍົກໂທດຕໍ່ການທໍລະຍົດທີ່ເຂົາທັງຫລາຍໄດ້ເຮັດຕໍ່ພຣະອົງ",
|
||||
"body": "ໂຊໂລໂມນຮ້ອງຂໍສອງຄັ້ງຕໍ່ພຣະຢາເວເພື່ອໃຫ້ອະໄພປະຊາຊົນ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຈິງໃຈຂອງຄຳຂໍຂອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism). "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຕົາຊຶ່ງເຫລັກຖືກຫລອມ. a furnace where iron is forged",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຕົາໄຟທີ່ປະຊາຊົນປອມເຫລັກ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"a furnace where people forge iron\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ເຕົາຊຶ່ງເຫລັກຖືກຫລອມ",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຕົາໄຟທີ່ປະຊາຊົນປອມເຫລັກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງຊົງຫລຽວເບິ່ງ. your eyes may be open",
|
||||
"body": "ຕາແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານຈະເອົາໃຈໃສ່\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The eye is a metonym for the person. AT: \"you will pay attention\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ພຣະອົງຊົງຫລຽວເບິ່ງ",
|
||||
"body": "ຕາແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຈະເອົາໃຈໃສ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳອະທິຖານ ແລະ ຄຳອ້ອນວອນ. prayer and request",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳຂໍ\" ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະເນັ້ນຫນັກວ່າລາວຈິງໃຈໃນຂະນະທີ່ລາວຮ້ອງຂໍ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳ ຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງ: figs_doublet). The words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing and emphasize that he is sincere as he makes his request. Similar words appear in 8:27. AT: \"request\" (See: figs_doublet)"
|
||||
"title": "ຄຳອະທິຖານ ແລະ ຄຳອ້ອນວອນ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳຂໍ\" ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະເນັ້ນ ຫນັກວ່າລາວຈິງໃຈໃນຂະນະທີ່ລາວຮ້ອງຂໍ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳ ຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເ: figs_doublet). The words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing and emphasize that he is sincere as he makes his request. Similar words appear in 8:27. AT: \"request\" (See: figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສັນລະເສີນພຣະຢາເວ. May Yahweh be praised",
|
||||
|
|
|
@ -183,6 +183,9 @@
|
|||
"08-41",
|
||||
"08-44",
|
||||
"08-46",
|
||||
"08-48",
|
||||
"08-49",
|
||||
"08-51",
|
||||
"09-title",
|
||||
"09-26",
|
||||
"10-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue