Mon Feb 24 2020 19:39:33 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
70d12b986d
commit
b57581d781
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ທຸກສິ່ງຢ່າງທີ່ນາງຕ້ອງການ, ຕາມທີ່ນາງທູນຂໍ. everything she wished for, whatever she asked",
|
||||
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: figs_parallelism)"
|
||||
"title": "ທຸກສິ່ງຢ່າງທີ່ນາງຕ້ອງການ, ຕາມທີ່ນາງທູນຂໍ",
|
||||
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_parallelism). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດ້ວຍໃຈອັນກ້ວາງຂວາງຂອງເພິ່ນ. of his royal bounty",
|
||||
"body": "\"ເພາະວ່າໃນຖານະເປັນກະສັດລາວມີຫຼາຍ\". \"because as king he had so much\""
|
||||
"title": "ດ້ວຍໃຈອັນກ້ວາງຂວາງຂອງເພິ່ນ",
|
||||
"body": "\"ເພາະວ່າໃນຖານະເປັນກະສັດລາວມີຫລາຍ\". "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃນປີຫນຶ່ງ. in one year",
|
||||
"body": "\"ໃນແຕ່ລະປີ\" (UDB). ນີ້ຫມາຍເຖິງທຸກໆປີຂອງການປົກຄອງຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນ, ແລະບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ. \"each year\" (UDB). This refers to every year of Solomon's reign, and not to just one time."
|
||||
"title": "ໃນປີຫນຶ່ງ",
|
||||
"body": "\"ໃນແຕ່ລະປີ\". ນີ້ຫມາຍເຖິງທຸກໆປີຂອງການປົກຄອງຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນ, ແລະ ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳຫນັກຮອດ 666 ຕະລັັນ. 666 talents of gold",
|
||||
"body": "ຕະລັັນແມ່ນຫົວຫນ່ວຍນ້ຳຫນັກເທົ່າກັບປະມານ 34 ກິໂລກຣາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳເກືອບ 23,000 ກິໂລກຣາມ\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). A talent is a unit of weight equal to about 34 kilograms. AT: \"almost 23,000 kilograms of gold\" (See: translate_bweight)"
|
||||
"title": "ຄຳຫນັກຮອດ 666 ຕະລັັນ",
|
||||
"body": "ຕະລັັນແມ່ນຫົວຫນ່ວຍນ້ຳຫນັກ ເທົ່າກັບປະມານ 34 ກິໂລກຣາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳເກືອບ 23,000 ກິໂລກຣາມ\" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: translate_bweight)."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ເຮັດ. King Solomon made",
|
||||
"body": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະແປເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍໂຊໂລໂມນເຮັດສິ່ງນີ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນສ້າງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this. AT: \"King Solomon's men made\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ເຮັດ",
|
||||
"body": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະແປເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍໂຊໂລໂມນເຮັດສິ່ງນີ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍຂອງກະສັດໂຊໂລໂມນສ້າງ\" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metonymy)."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂລ້ໃຫຍ່ສອງຮ້ອຍອັນ. two hundred large shields",
|
||||
"body": "\"200 ໄສ້ໃຫຍ່\" (ເບິ່ງ: translate_numbers). \"200 large shields\" (See: translate_numbers)"
|
||||
"title": "ໂລ້ໃຫຍ່ສອງຮ້ອຍອັນ",
|
||||
"body": "\"ໂລ້ໃຫຍ່ຈຳນວນ 200 \" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂລ້ຫົກຮ້ອຍອັນແຕ່ລະອັນໃຊ້ທອງຄຳເຮັດ. Six hundred shekels of gold",
|
||||
|
|
|
@ -201,6 +201,8 @@
|
|||
"10-08",
|
||||
"10-10",
|
||||
"10-11",
|
||||
"10-13",
|
||||
"10-14",
|
||||
"11-title",
|
||||
"12-title",
|
||||
"13-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue