Sat Feb 22 2020 11:35:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
afc2c2c380
commit
ab124f5f00
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເລືອດຂອງເຈົ້າຈະຕ້ອງຕົກເທິງຫົວຂອງເຈົ້າເອງ",
|
||||
"body": "ນີ້ \"ເລືອດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄວາມຜິດ ແລະ ຫົວແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານຈະຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງທ່ານເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). Here \"blood\" is a metonym for guilt and the head is a metonym for the person. AT: \"You will be responsible for your own death\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ນີ້ \"ເລືອດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄວາມຜິດ ແລະ ຫົວແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານຈະຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງທ່ານເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
}
|
||||
]
|
16
02/39.txt
16
02/39.txt
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
||||
"body": "ຊີເມອີ ອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ. Shimei leaves Jerusalem."
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ຊີເມອີ ອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອາກີເຊ ... ມາອາກາ ... ກາດ. Achish ... Maacah ... Gath",
|
||||
"body": "ຊື່ຜູ້ຊາຍ (ເບິ່ງ: translate_names). men's names (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ອາກີເຊ ... ມາອາກາ ... ກາດ. ",
|
||||
"body": "ຊື່ຜູ້ຊາຍ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກາດ. Gath",
|
||||
"body": "ເມືອງຂອງຊາວຟີລິດສະຕິນ (ເບິ່ງ: translate_names). a Philistine city (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ກາດ",
|
||||
"body": "ເມືອງຂອງຊາວຟີລິດສະຕິນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊີເມອີກໍໄດ້ລຸກຂຶ້ນ. Shimei arose",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. \"Shimei ຢ່າງໄວວາ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom. \"Shimei quickly\" (See: figs_idiom)"
|
||||
"title": "ຊີເມອີກໍໄດ້ລຸກຂຶ້ນ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. \"ຊີເມອີ ຢ່າງໄວວາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). "
|
||||
}
|
||||
]
|
12
02/41.txt
12
02/41.txt
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
||||
"body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນຕັດສິນໃຫ້ຊີເມອີອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ. King Solomon judges Shimei for leaving Jerusalem."
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||||
"body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນຕັດສິນໃຫ້ຊີເມອີອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ມາບອກໂຊໂລໂມນວ່າ. Solomon was told",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມີຄົນບອກໂຊໂລໂມນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be translated in active form. AT: \"someone told Solomon\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ໄດ້ມາບອກໂຊໂລໂມນວ່າ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມີຄົນບອກໂຊໂລໂມນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາໄດ້ໃຫ້ເຈົ້າສາບານໃນພຣະນາມ ... ແລ້ວວ່າ 'ຮູ້ວ່າ ... ຕາຍແທ້'?. Did I not make you swear ... saying, 'Know ... die'?",
|
||||
"body": "ໂຊໂລໂມນ ກຳລັງເຕືອນຊີເມອີເຖິງສິ່ງທີ່ຊີເມອີ ໄດ້ສັນຍາໄວ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ດີຫລາຍວ່າຂ້ອຍໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າສາບານ ... ເວົ້າວ່າ,\" ຮູ້ ... ຕາຍ ... ! \" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Solomon is reminding Shimei of what Shimei had promised. AT: \"You know very well that I made you swear ... saying, 'Know ... die'!\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
"title": "ເຮົາໄດ້ໃຫ້ເຈົ້າສາບານໃນພຣະນາມ ... ແລ້ວວ່າ 'ຮູ້ວ່າ ... ຕາຍແທ້'?",
|
||||
"body": "ໂຊໂລໂມນກຳລັງເຕືອນຊີເມອີເຖິງສິ່ງທີ່ຊີເມອີ ໄດ້ສັນຍາໄວ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ດີຫລາຍວ່າຂ້ອຍໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າສາບານ ... ເວົ້າວ່າ,\" ຮູ້ ... ຕາຍ ... ! \" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion). "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -77,6 +77,9 @@
|
|||
"02-30",
|
||||
"02-32",
|
||||
"02-34",
|
||||
"02-36",
|
||||
"02-39",
|
||||
"02-41",
|
||||
"03-title",
|
||||
"04-title",
|
||||
"05-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue