Mon Feb 17 2020 20:44:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
39461e69a5
commit
a0421dd98f
12
17/01.txt
12
17/01.txt
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Tishbe",
|
||||
"body": "This is the name of a town in the region of Gilead. (See: translate_names)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ ໜຶ່ງ ໃນພາກພື້ນຂອງກີເລອາດ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a town in the region of Gilead. (See: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "As Yahweh, the God of Israel lives",
|
||||
"body": "This phrase is an oath to emphasize that what he will say is true."
|
||||
"title": "ໃນຖານະເປັນ Yahweh, ພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນອາໃສຢູ່. As Yahweh, the God of Israel lives",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນ ຄຳ ສາບານເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ ວ່າສິ່ງທີ່ລາວຈະເວົ້າແມ່ນຖືກຕ້ອງ. This phrase is an oath to emphasize that what he will say is true."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "before whom I stand",
|
||||
"body": "This is an idiom that means \"to serve.\" AT: \"whom I serve\" (See: figs_idiom)"
|
||||
"title": "ກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຢືນ. before whom I stand",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom ທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ເພື່ອຮັບໃຊ້.\" AT: \"ໃຜທີ່ຂ້ອຍໃຫ້ບໍລິການ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom that means \"to serve.\" AT: \"whom I serve\" (See: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "dew",
|
||||
"title": "ນ້ຳຄ້າງ. dew",
|
||||
"body": "drops of water that form on the plants during the night"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue