Sun Feb 23 2020 22:59:31 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4593d6710b
commit
89e1c373ec
12
08/27.txt
12
08/27.txt
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກບໍ? . But will God actually live on the earth?",
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງຄຳຖາມນີ້ແມ່ນ 1) ໂຊໂລໂມນກຳລັງຖາມຄຳຖາມທີ່ແທ້ຈິງ ແລະຄາດຫວັງວ່າຈະໄດ້ຄຳຕອບ ຫລື 2) ຄຳຖາມແມ່ນ rhetorical ແລະ ໂຊໂລໂມນ ກຳລັງເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະເຈົ້າໃຫຍ່ເກີນໄປ ແລະມີອຳນາດຫລາຍຢູ່ໃນໂລກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: ແຕ່ມັນບໍ່ສາມາດແນ່ນອນວ່າພຣະເຈົ້າຈະມີຊີວິດຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກແທ້ໆ! \"(ເບິ່ງ: figs_rquestion)​. Possible meanings of this question are 1) Solomon is asking a real question and expecting an answer or 2) the question is rhetorical and Solomon is emphasizing that God is too big and mighty to live on earth. AT: But it surely cannot be that God will actually live on the earth!\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
|
||||
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກບໍ? ",
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງຄຳຖາມນີ້ແມ່ນ 1) ໂຊໂລໂມນກຳລັງຖາມຄຳຖາມທີ່ແທ້ຈິງ ແລະຄາດຫວັງວ່າຈະໄດ້ຄຳຕອບ ຫລື 2) ຄຳຖາມແມ່ນຕົວຕົນທັງຫມົດ ແລະ ໂຊໂລໂມນ ກຳລັງເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະເຈົ້າໃຫຍ່ເກີນໄປ ແລະມີອຳນາດຫລາຍຢູ່ໃນໂລກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: ແຕ່ມັນບໍ່ສາມາດແນ່ນອນວ່າພຣະເຈົ້າຈະມີຊີວິດຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກແທ້ໆ! \"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະ. But will God",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນໂຊໂລໂມນເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າໃນບຸກຄົນທີສາມ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແຕ່ເຈົ້າຈະ\" (ເບິ່ງ: figs_123person). Here Solomon speaks about God in the third person. It can be stated in the second person. AT: \"But will you\" (See: figs_123person)"
|
||||
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນໂຊໂລໂມນເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າໃນບຸກຄົນທີສາມ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ເຈົ້າຈະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເບິ່ງ. Look",
|
||||
"body": "\"ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກຳລັງຈະເວົ້າແມ່ນສຳຄັນ\" ຫລື \"ຄວາມຈິງແມ່ນວ່າ\". \"What I am about to say is important\" or \"The truth is that\""
|
||||
"title": "ເບິ່ງ",
|
||||
"body": "\"ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກຳລັງຈະເວົ້າແມ່ນສຳຄັນ\" ຫລື \"ຄວາມຈິງແມ່ນວ່າ\"."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງ - ພຣະວິຫານທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ສ້າງຂຶ້ນຈະໃຫຍ່ພໍທີ່ຈະຮອງຮັບພຣະອົງໄດ້ຫລາຍປານໃດ. you—how much less can this temple that I have built",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue