Wed Feb 12 2020 23:00:24 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
7e389eb795
commit
81fb359672
12
10/08.txt
12
10/08.txt
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ສະເຫມີກ່ອນທີ່ທ່ານຈະ. who constantly stand before you",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. AT: \"ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະ ເໝີ ຂອງທ່ານລໍຖ້າຮັບໃຊ້ທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom. AT: \"who are always in your presence waiting to serve you\" (See: figs_idiom)"
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ຄອຍປົນນິບັດຕໍ່ຫນ້າທ່ານເປັນປະຈຳ. who constantly stand before you",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະເຫມີຂອງທ່ານລໍຖ້າຮັບໃຊ້ທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom. AT: \"who are always in your presence waiting to serve you\" (See: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານຈົ່ງຮັບການຍ້ອງຍໍ. May Yahweh your God be praised",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ຜູ້ຄົນອາດສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"May people praise Yahweh your God\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ສັນລະເສີນແດ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ. May Yahweh your God be praised",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຄົນອາດສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"May people praise Yahweh your God\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ວາງທ່ານໄວ້ເທິງບັນລັງຂອງອິດສະຣາເອນ. who placed you on the throne of Israel",
|
||||
"body": "ບັນລັງແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບກະສັດທີ່ນັ່ງເທິງພະທາດ. AT: \"ຜູ້ທີ່ແຕ່ງຕັ້ງເຈົ້າໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The throne is a metonym for the king who sits on it. AT: \"who made you king of Israel\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ຜູ້ຊົງໄດ້ວາງທ່ານໄວ້ເທິງບັນລັງແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. who placed you on the throne of Israel",
|
||||
"body": "ບັນລັງແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບກະສັດທີ່ນັ່ງເທິງພະທາດ. AT: \"ຜູ້ທີ່ແຕ່ງຕັ້ງເຈົ້າໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The throne is a metonym for the king who sits on it. AT: \"who made you king of Israel\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue