From 7f64e0b8246f58be8a9edd4d1321f73be5d0391e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dollylao Date: Mon, 17 Feb 2020 22:04:29 +0700 Subject: [PATCH] Mon Feb 17 2020 22:04:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 16/05.txt | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/16/05.txt b/16/05.txt index a0317ed..f352300 100644 --- a/16/05.txt +++ b/16/05.txt @@ -1,22 +1,22 @@ [ { "title": "ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນຫນັງສືກະສັດເເຫ່ງອິດສະຣາເອນບໍ່ເເມ່ນຫວາ?. are they not written in The Book of the Events of the Kings of Israel?", - "body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລື ເຕືອນໃຫ້ຜູ້ອ່ານຮູ້ວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບາອາຊາແມ່ນຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ຄຳຖາມ rhetorical ນີ້ສາມາດແປເປັນ ຄຳ ເວົ້າ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ ຄຳ ນີ້ໃນ 15:31. AT: \"ພວກມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)​. This question is used to either inform or remind the readers that the information about Baasha is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated this in 15:31. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle" + "body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລື ເຕືອນໃຫ້ຜູ້ອ່ານຮູ້ວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບາອາຊາແມ່ນຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ຄຳຖາມ rhetorical ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ ຄຳນີ້ໃນ 15:31. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)​. This question is used to either inform or remind the readers that the information about Baasha is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated this in 15:31. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle" }, { - "title": "ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດອິດສະຣາເອນບໍ?. are they not written in The Book of the Events of the Kings of Israel?", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຂົາໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"someone has written about them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນຫນັງສືກະສັດເເຫ່ງອິດສະຣາເອນບໍ່ເເມ່ນຫວາ?. are they not written in The Book of the Events of the Kings of Israel?", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຂົາໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"someone has written about them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive)" }, { - "title": "Baasha ໄດ້ນອນຢູ່ກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ. Baasha slept with his ancestors", - "body": "ນອນຫລັບແມ່ນ euphemism ທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຕາຍ. AT: \"Baasha ໄດ້ເສຍຊີວິດຄືກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວມີ\" ຫຼື \"ຄືກັນກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ, Baasha ໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphorand figs_euphemism). Sleeping is a euphemism that represents dying. AT: \"Baasha died as his ancestors had\" or \"Like his ancestors, Baasha died\" (See: figs_metaphorand figs_euphemism)" + "title": "ບາອາຊາໄດ້ຊົງລ່ວງຫລັບໄປຢູ່ກັບບັນພະບູລຸດຂອງພະອົງ . Baasha slept with his ancestors", + "body": "ນອນຫລັບແມ່ນ euphemism ທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ບາອາຊາໄດ້ເສຍຊີວິດຄືກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ\" ຫລື \"ຄືກັນກັບບັນພະບຸລຸດຂອງລາວ, ບາອາຊາໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphorand figs_euphemism). Sleeping is a euphemism that represents dying. AT: \"Baasha died as his ancestors had\" or \"Like his ancestors, Baasha died\" (See: figs_metaphorand figs_euphemism)" }, { - "title": "ແລະໄດ້ຖືກຝັງໄວ້. and was buried", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ແລະປະຊາຊົນໄດ້ຝັງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"and people buried him\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ເເລະໄດ້ຝັງສົບໄວ້. and was buried", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແລະປະຊາຊົນໄດ້ຝັງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"and people buried him\" (See: figs_activepassive)" }, { - "title": "Tirzah", + "title": "ຕີຣະTirzah", "body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປມັນໃນ 14:17. This is the name of a city. See how you translated it in 14:17." }, {