diff --git a/22/03.txt b/22/03.txt index 924ac8b..38ccee1 100644 --- a/22/03.txt +++ b/22/03.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "I am like you, my people are like your people, and my horses are like your horses", - "body": "Jehoshaphat tells Ahab that he, his people, and his horses belong to Ahab, meaning that Ahab can command them as he pleases. AT: \"I, my soldiers, and my horses are yours to use in any way you want\" (See: figs_idiom)" + "body": "ໂຮຊາຟັດບອກອາຫັບວ່າລາວ, ປະຊາຊົນລາວ, ແລະມ້າຂອງລາວເປັນຂອງອາຫັບ, ໝາຍ ຄວາມວ່າອາຫັບສາມາດສັ່ງພວກເຂົາໄດ້ຕາມທີ່ລາວພໍໃຈ. AT: \"ຂ້ອຍ, ທະຫານແລະມ້າຂອງຂ້ອຍແມ່ນເຈົ້າໃຊ້ໃນທາງໃດກໍ່ຕາມທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). Jehoshaphat tells Ahab that he, his people, and his horses belong to Ahab, meaning that Ahab can command them as he pleases. AT: \"I, my soldiers, and my horses are yours to use in any way you want\" (See: figs_idiom)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/22/05.txt b/22/05.txt index 321bb77..bb355bc 100644 --- a/22/05.txt +++ b/22/05.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "four hundred men", - "body": "\"400 men\" (See: translate_numbers)" + "title": "ສີ່ຮ້ອຍຜູ້ຊາຍ. four hundred men", + "body": "\"ຜູ້ຊາຍ 400 ຄົນ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers). \"400 men\" (See: translate_numbers)" }, { - "title": "for the Lord will give it into the hand of the king", - "body": "Here the word \"hand\" refers to power. AT: \"for the Lord will allow the king to capture Ramoth Gilead\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ເພາະວ່າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະມອບມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງກະສັດ. for the Lord will give it into the hand of the king", + "body": " ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ໝາຍ ເຖິງ ອຳ ນາດ. AT: \"ເພາະວ່າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະອະນຸຍາດໃຫ້ກະສັດຍຶດເມືອງ Ramoth Gilead ໄດ້\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"hand\" refers to power. AT: \"for the Lord will allow the king to capture Ramoth Gilead\" (See: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file