Mon Feb 17 2020 13:39:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e3bbd9b2c4
commit
354f80d944
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"his soldiers brought his body to Samaria\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "they buried him",
|
||||
"body": "\"people buried him\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "just as the word of Yahweh had declared",
|
||||
"body": "Here \"the word of Yahweh\" represents Yahweh himself. AT: \"just as Yahweh had declared\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "are they not written in The Book of the Events of the Kings of Israel?",
|
||||
"body": "This can be expressed in active form and assumes that the answer is positive. The question is rhetorical and is used for emphasis. See how you translated this in 15:31. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" or \"you can read them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive and figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "slept with his ancestors",
|
||||
"body": "Ahab dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in 2:10. AT: \"died\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "thirty-five years old",
|
||||
"body": "five years old** - \"35 years old\" (See: translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "twenty-five years",
|
||||
"body": "five years** - \"25 years\" (See: translate_numbers)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "He walked in the ways of Asa, his father",
|
||||
"body": "A person's behavior is spoken of as if that person walked along a path. AT: \"He did the same things that Asa, his father, had done\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "what was right in the eyes of Yahweh",
|
||||
"body": "Here \"eyes\" represents seeing and Yahweh's opinion is spoken of as if he were able to see something. AT: \"what Yahweh considered to be right\" (See: figs_metonymy and figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the high places were not taken away",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"he did not take away the high places\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "are they not written in The Book of the Events of the Kings of Judah?",
|
||||
"body": "This can be expressed in active form and assumes that the answer is positive. The question is rhetorical and is used for emphasis. See how you translated this in 14:29. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Judah.\" or \"you can read them in The Book of the Events of the Kings of Judah.\" (See: figs_activepassive and figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "the ships were wrecked",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"the ships wrecked\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "slept with his ancestors",
|
||||
"body": "Jehoshaphat dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in 2:10. AT: \"died\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "was buried with them",
|
||||
"body": "This can be stated in active form. AT: \"people buried him\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue