diff --git a/14/11.txt b/14/11.txt index 04b1457..21ee8b8 100644 --- a/14/11.txt +++ b/14/11.txt @@ -16,15 +16,15 @@ "body": "This is a generalization that means the people of the northern kingdom of Israel. AT: \"The Israelite people\" (See: figs_hyperbole)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "go into a grave", + "body": "\"be buried in a grave\"" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ອອກຈາກເຮືອນຂອງ Jeroboam. out of Jeroboam's house", + "body": "ຄຳ ວ່າ \"ເຮືອນ\" ຢູ່ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບ \"ຄອບຄົວ.\" AT: \"ໃນທຸກໆຄອບຄົວຂອງ Jeroboam\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The word \"house\" here is a metonymy for \"family.\" AT: \"in all of Jeroboam's family\" (See: figs_metonymy)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ດີໃນສາຍຕາຂອງພະເຢໂຫວາ, ພະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະລາເອນ. was anything good found in the sight of Yahweh, the God of Israel", + "body": "sight ຂອງ Yahweh ເປັນຕົວແທນຂອງການຕັດສິນໃຈ Yahweh ຫຼືການປະເມີນຜົນ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"Yahweh, ພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນ, ເຫັນວ່າລາວຕັດສິນວ່າມັນດີ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive). The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. This can be stated in active form. AT: \"did Yahweh, the God of Israel, find anything he judged to be good\" (See: figs_metaphor and figs_activepassive)" } ] \ No newline at end of file