"title": "ລາວບໍ່ໄດ້ປ່ອຍໃຫ້ເປັນຊາຍດຽວ. He did not leave alive a single male",
"body": "ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າລາວໄດ້ຂ້າຜູ້ຊາຍແລະເດັກຊາຍທຸກຄົນ. AT: \"ລາວບໍ່ໄດ້ປ່ອຍໃຫ້ຊາຍອີກຄົນ ໜຶ່ງ ມີຊີວິດຢູ່\". This means that he killed all the men and boys. AT: \"He did not leave even one male alive\""
"body": "Speaking \"by\" a prophet represents telling a prophet to speak and the prophet speaking. AT: \"that Yahweh told Jehu the prophet to speak against Baasha\" (See: figs_idiom)"
"title": "they provoked Yahweh, the God of Israel, to anger with their idols",
"body": "God became angry with the people because they worshiped idols. The meaning of this can be made clear. AT: \"they made Yahweh, the God of Israel, angry because they worshiped idols\" (See: figs_explicit)"